คำแปลอัตโนมัติดูโพสต์ต้นฉบับ

ความคิดถึง✨ความคิดถึง

#ความคิดถึง เวลาของฉันคนเดียว #ความคิดเห็น_ความท้าทาย

วันคู่รักที่ดี ท้าทายเวลาฆ่าด้วย #Lemon8

เมื่อถึงเวลาของเพลงคริสต์มาส😊✨

มันออกมาในวันคริสต์มาสเสมอใช่ไหม?

เมื่อฉันออกไปข้างนอกกับสามีในวันคริสต์มาสมันมีอยู่ทุกที่😆✨

มันเป็นเพลงที่ค่อนข้างเก่า

มันเป็นความคิดถึงใช่😊✨

2025/11/20 แก้ไขเป็น

... อ่านเพิ่มเติม私にとって稲垣潤一さんの「クリスマスキャロルの頃には」は、“冬の空気が変わる合図”みたいな曲です。11月〜12月になると、ショッピングモールや雑貨屋さんでふっと流れてきて、立ち止まって聴いちゃうことがあります。派手すぎないのに、サビで一気に季節の景色が広がる感じがして、毎年同じところで胸がきゅっとなります。 CDジャケットも印象的で、赤と緑のクリスマスカラーが目に入ると「そうそう、これこれ!」って懐かしさが加速します。赤いジャケット姿の稲垣潤一さんが椅子に座っていて、全体のトーンが少し大人っぽいのも好きなポイント。いわゆる“キラキラ全開”のクリスマスじゃなくて、静かな夜の温度感を感じるんですよね。ジャケット写真を見返すだけでも、曲が頭の中で再生されます。 あと、ジャケットに「TBS系テレビドラマ『ホームワーク』主題歌」と書かれているのを見て、当時のドラマや時代の空気まで一緒に思い出す人も多いはず。曲単体というより、テレビ・街のBGM・家族や恋人との予定…そういう“生活の記憶”とセットになって残っているのが懐メロの強さだなと思います。 同じ稲垣潤一さんの曲だと「1ダースの言い訳」も、ちょっと背伸びした気分になれる名曲。どちらも大人の恋愛や距離感が歌詞に滲んでいて、若い頃に聴いた時と、今聴いた時で刺さる場所が変わるのも面白いです。 もし「クリスマスキャロルの頃には」を久しぶりに聴くなら、夜の帰り道や、部屋の照明を少し落とした時間がおすすめ。外が寒いほど似合う曲なので、温かい飲み物を用意して、ジャケットを眺めながら流すと一気に“冬スイッチ”が入ります。