自動翻訳されています。元の投稿を表示する

パット、長老中国によるとニット雲 🇨🇳✨

Abangvalはそれを行うことができますか?しかし、それは完了しました。とてもかわいいです。この作業はチン編みから始まり、次にscです。数字を追加し続けます。楕円形のワークピースは、7 Fパターン(1ステッチで7つの二重かぎ針編み)で雲を編むのに十分です。刺繍されたかわいい目、ひびの入ったピンクの頬。2枚編んで一緒に組み立てます。scを編みます。ほぼ完了し、柔らかい繊維を追加し、最後まで編みます。雲編み作品を完成させます。そして、編み物の帽子は難しくありません。ホットグルーを使って帽子を雲に取り付けます。☁️🌜

⭐オリジナルは図2にあります。

⭐。カウンターはコメント欄にあります。

#クラフト #かぎ針編み #編み物

3/3 に編集しました

... もっと見るการถักก้อนเมฆตามแพทเทิร์นจีนนี้ ถือเป็นโปรเจ็กต์สนุก ๆ ที่เพิ่มทักษะการถักไหมพรมได้หลากหลายขั้นตอนสำหรับใครที่ชอบงานฝีมือ โดยเฉพาะการใช้เทคนิค 7F หรือ 7 double crochet in 1 stitch ที่ช่วยให้เกิดหยักเมฆนุ่ม ๆ ขึ้นมา ทำให้งานดูมีมิติมากขึ้นจากแค่ลายถักปกติ ซึ่งต้องใช้ความอดทนและความละเอียดในการนับโซ่และสลับลาย จึงเป็นการฝึกสมาธิและฝีมือไปในตัว นอกจากเทคนิคการถักแล้ว สิ่งที่ช่วยให้งานออกมาน่ารักลงตัว คือการปักดวงตาที่ทำให้ก้อนเมฆดูมีชีวิตชีวา และแต้มสีแก้มชมพูเพิ่มความสดใส ความใส่ใจในรายละเอียดเล็ก ๆ เหล่านี้ช่วยเพิ่มเสน่ห์ให้งานฝีมือชิ้นนี้มากขึ้น การถักสองแผ่นแล้วประกอบเข้าด้วยกัน ทำให้ก้อนเมฆดูฟูและหนานุ่ม ซึ่งตนได้ใช้ใยนุ่มช่วยเสริมความนุ่มให้ดีขึ้น หลังจากถัก sc รอบๆ และใส่ใยนุ่มแล้วก็ถักต่อจนเสร็จสมบูรณ์ และยังมีการประยุกต์ใช้กาวร้อนติดหมวกเข้ากับก้อนเมฆเพื่อเพิ่มความน่ารักและความสมบูรณ์แบบของชิ้นงานอีกด้วย สำหรับผู้ที่สนใจถักไหมพรมงานฝีมือชิ้นนี้ แนะนำให้เริ่มจากแพทเทิร์นต้นฉบับในรูปที่ 2 ที่ผู้เขียนแชร์ไว้เพื่อให้เข้าใจลำดับและวิธีการถักอย่างถูกต้อง รวมทั้งเมื่อลองถักไปทีละขั้นตอน จะช่วยให้รู้สึกภูมิใจและมั่นใจมากขึ้นว่าเราจะทำชิ้นงานออกมาได้อย่างที่ต้องการ งานนี้นอกจากได้ของใช้งานฝีมือดี ๆ แล้วยังช่วยสร้างความผ่อนคลายและเพลิดเพลินในวันว่างได้เป็นอย่างดี