คำแปลอัตโนมัติดูโพสต์ต้นฉบับ

30's! GU กางเกงชิโนเหน็บบาร์เรล 5 พิกัด!

งานใหม่ของ GU นั้นอันตรายเกินไป

เพราะมันดีมากที่ฉันใส่มันโดยไม่รู้ตัว

ให้ฉันแบ่งปันกับทุกคน!?!?!?

กางเกงที่ฉันคิดเป็นครั้งแรกในระยะเวลานานเพื่อแก้ปัญหาร่างกายส่วนล่างของฉัน

รูปร่างสวยเกินไปและส่วนเหน็บครอบคลุมท้องอย่างดี

ฉันต้องการให้ทุกคนในยุค 30 สวมใส่มัน

-----------------------------

🏷️_ สำหรับ _ ทั้งหมด _

กางเกงชิโนเหน็บบาร์เรล Q

360530 | ใส่ไซส์ M | 32เบจ

-----------------------------

#GU #style_up#จีน #gu #GU

2/14 แก้ไขเป็น

... อ่านเพิ่มเติม「GU チノタックバレルパンツ」で探してる人って、たぶん“実際どう着る?太って見えない?”が一番気になりますよね。私も30代になってから、脚のラインやぽっこりお腹が気になってパンツ選びが難しくなったんですが、このチノタックバレルパンツQは久々に「下半身悩み解決した…」って思えた一本でした。 まず良かったのはウエスト周り。タックが入ってるから、シャツを入れてもお腹の段差が目立ちにくくて、ウエスト周りが綺麗に見えます。トップスをインするのが苦手な人でも、前だけ軽くイン(フロントイン)にするとバランスが取りやすかったです。ベージュ(32BEIGE)は高見えしやすいので、GUでもきちんと感を出したい日に便利。 着回しのコツは「短め×ボリューム」のバランス。バレルシルエットは下に重心がいきやすいので、短めのカーディガンやコンパクトなトップスを合わせると脚長っぽく見えやすいです。逆にロングコートを羽織る日も、このパンツなら筒が太すぎないので、縦ラインが出て意外とすっきり。ベージュ×ロングコートは大人っぽくまとまって、通勤にもいけました。 ラフにしたい日は、いつも着てるスウェット合わせでもOK。ただ、全身ゆるっとすると部屋着っぽくなるので、私は小物で雰囲気を調整しました。例えば、きれいめスニーカーやレザー調バッグに変えるだけで一気に外出仕様になります。反対に、ビスチェにリュックみたいにカジュアル小物を入れると、ラフだけど大人っぽさも出せて好きでした。 最後にサイズ感。私はMを選びましたが、ウエストはジャスト〜やや余裕くらいで、トップスをインしても苦しくなりにくかったです。もし迷ったら「お腹周りをきれいに見せたいならウエスト優先」「脚のラインをより拾いたくないならワンサイズ上げてベルトで調整」みたいに決めると失敗しにくいと思います。 同じように30代で下半身悩みがある人ほど、まずは“シャツ入れても綺麗”を試してみてほしいパンツです。

ค้นหา ·
กางเกงในวาเลนไทน์แฟชั่น