คำแปลอัตโนมัติดูโพสต์ต้นฉบับ

พวงหรีดมะกอก🫒รักธรรมชาติ

ในบรรดาแผ่นพับที่พบที่ท่าเรือ

คำว่า "ตั๋วทดลองใช้ฟรีพวงหรีดมะกอก" จับตาฉัน

ฉันอยากรู้อยากเห็นและมุ่งหน้าไปที่ร้านของ Seiken Inoue

ฉันคิดว่าคุณกำลังจะตกแต่งฐานของพวงหรีด

มันเป็นประสบการณ์จาก "การปัดเศษกิ่งมะกอกเพื่อสร้างวงกลม"

มันดูเรียบง่าย แต่การตัดแต่งกิ่งเป็นสิ่งสำคัญมาก

ฉันหมกมุ่นอยู่กับการทำพวงหรีดหกชิ้นในขณะที่เลือกกิ่งไม้ที่อ่อนนุ่มและกลมง่าย

เสมียนบอกฉันว่า "ใบไม้ขดตัวเมื่อแห้ง"

ทันทีที่ฉันได้ยิน ฉันเห็นร่างของรีสเปลี่ยนไปตามกาลเวลา

ฉันรอคอย "อนาคต" ของพวงหรีดเล็ก ๆ

มาสนุกกับฤดูใบไม้ร่วงกันเถอะ#ทำด้วยมือ #เช่า #โชโดชิม่า #ทำด้วยมือ

2025/10/7 แก้ไขเป็น

... อ่านเพิ่มเติม私も以前、小豆島の井上誠耕園のショップでオリーブリース作りを体験したことがあります。 最初はリースの土台に飾りをつけるだけかと思いきや、実際にはオリーブの枝を自分で丸めてリースの輪を作るという工程から始まり、非常に新鮮でした。枝選びがとても重要で、しなやかで丸めやすい枝を選ぶ楽しさは手仕事ならではの充実感があります。 作業中に店員さんから「葉っぱは乾燥すると丸まる」と教えてもらい、その言葉を聞いてからリースが自然に変化していく過程も楽しみの一つになりました。私の作ったリースは、時間が経つにつれて色や形に味わいが増し、部屋の中に自然なアクセントを加えてくれました。 また、この体験は小豆島のゆったりとした自然の中で行われるので、日常の喧騒を忘れてリラックスできる時間としてもおすすめです。ハンドメイド好きな方はもちろん、初めての方でもスタッフの丁寧なサポートがあるので安心して楽しめるでしょう。 オリーブリースは季節を問わず飾れるナチュラルなインテリアとして人気ですが、自分で一から作るとより愛着が湧きます。秋の訪れを感じながら手作り体験を満喫したい方に、ぜひ挑戦してほしいアクティビティです。