an incident occurred at a hotel on christmas eve.
Kondo began by saying, "I had to stay at a capsule hotel in Shimbashi (the night before) because I had to work early on Christmas Day."
The hotel has a large public bath, and he explained, "It was a hotel with many Asian customers." When I went to the bath, "Let's take a bath," he said, "The moment I passed through the goodwill, an Asian customer came out and shouted," It's a woman! "
Therefore, when Kondo revealed that he replied, "I'm also a woman," everyone burst into laughter. Kondo laughed, saying, "Then I was told 'Merry Christmas' because I was going to follow you," but he was angry, saying, "I couldn't sleep."
I laughed a lot in response to "Merry Christmas 🤣
私は以前、近藤春菜さんが話していたような新橋周辺のカプセルホテルに泊まったことがあります。こぢんまりとしていて便利ですが、やはり外国人観光客も多く、文化の違いによるちょっとしたハプニングが起こることも。 大浴場はゆったりしていて清潔ですが、男女の区別や入浴マナーは国によって異なるため、不慣れな場面に遭遇することもあります。春菜さんのように、誤解から思わず声をかけられたり、ユーモラスなやり取りが生まれたり――そんな経験は笑い話として心に残ります。 さらに春菜さんの眼鏡なしの姿についても話題になっていますが、普段見慣れたイメージと違う一面を見るのはファンにとっても新鮮なこと。こうした出来事が彼女の人柄や親しみやすさをより身近に感じさせてくれますね。 皆さんも、クリスマスや特別な日に知らない土地のホテルで過ごす際は、予期せぬ出来事に柔軟に対応しつつ、楽しい思い出に変えてみてはいかがでしょうか?体験談から気づくことは多く、どんな小さな出来事も人生の彩りになります。
