「走り続けます」は英語で?
「走り続ける」を英語で表現する際、よく使われるフレーズに「keep running」や「continue running」があります。私も英語学習を始めた頃、どの表現が自然か迷いましたが、状況やニュアンスによって使い分けることが大切だと理解しました。 例えば「I will keep running」は「これからも走り続けます」という意志を伝えるのに適しています。一方、過去形なら「I kept running」となり、「(過去に)走り続けた」という意味になります。また、「run」は動詞だけでなく名詞としても使われるので、文脈に注意して使ってみてください。 さらに、英語では進行形もよく使われます。「I am running」は「今、走っています」という意味で、動作の継続を強調したい時に便利です。私自身はこの表現をスポーツの練習やジョギングの報告をする際によく使います。これに似た表現で「keep running」は、励ましや継続の意志を強調するときに向いています。 英語で「止まるな、走り続けろ」という強いメッセージを伝えたい場合は、「Don't stop, keep running!」がよく使われます。このフレーズはモチベーションを高めたり、友達を応援するときにピッタリです。私もマラソンの大会前に友達を励ます時に使いました。 この記事を参考に、ぜひ様々なシチュエーションで「走り続ける」英語表現を使い分けてみてください。継続した努力や動作を英語で自然に伝えられるようになると、会話に深みが増しますよ!




































