Automatically translated.View original post

ðŸŒŋðŸ”Ĩ Junbi EF Camping x Uncle Chris Farm

Two days and one night... where children "grow up" through nature adventures.

When Junbi made Camping into Project-Based Learning,

All the kids really have to live out their lives.

In an environment as uncomfortable as home.

And that was the beginning of real EF training.

ðŸŒą Children have to cook themselves.

From planning → preparation of → teamwork.

Until successfully serving food to friends.

This is the key lesson of setting goals and acting.

🏕ïļ Sleeping tent, no air conditioning, no soft bed.

Children have to practice "flexible thinking," adapting to a new environment.

And learn that discomfort is not an obstacle... but an experience.

🐜 Enjoy nature and insects.

Exploring herbs, making anesthetics, catching insects, watching birds, hiking.

Every activity allows children to focus, use their courage, and open up to a new world.

ðŸ”Ĩ set the fire on its own.

Tonight is the first of many, but when the lights come on,

We see pride in every child's eyes.

Two days may seem short...

But for kids, it's another step of growth.

And for us, Junbi... it's a pleasure to see them brave, try, make mistakes and learn along the way.

Thanks to Uncle Chris's farmhouse, it's a beautiful natural space for kids to learn.

And thank you to all the kids who set out together this time. ðŸŒŋâĪïļðŸ”Ĩ

# junbiplayducation # Raising children according to the sublime doctor # Child development # EF # Camping# Children's activities

2025/11/17 Edited to

... Read moreāļāļēāļĢāđ€āļ‚āđ‰āļēāļĢāđˆāļ§āļĄāđāļ„āļĄāļ›āđŒāđƒāļ™āļžāļ·āđ‰āļ™āļ—āļĩāđˆāļ˜āļĢāļĢāļĄāļŠāļēāļ•āļīāļ—āļĩāđˆ Uncle Chris Farm āđ„āļĄāđˆāđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āđāļ„āđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļēāļĢāļžāļąāļāļœāđˆāļ­āļ™āđāļ•āđˆāļĒāļąāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ‚āļ­āļāļēāļŠāđƒāļŦāđ‰āđ€āļ”āđ‡āļāđ† āđ„āļ”āđ‰āļžāļąāļ’āļ™āļēāļ—āļąāļāļĐāļ° Executive Function (EF) āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĨāļķāļāļ‹āļķāđ‰āļ‡āļœāđˆāļēāļ™āļ›āļĢāļ°āļŠāļšāļāļēāļĢāļ“āđŒāļˆāļĢāļīāļ‡ āđƒāļ™āļĢāļ°āļŦāļ§āđˆāļēāļ‡āļāļēāļĢāđāļ„āļĄāļ›āđŒ āđ€āļ”āđ‡āļāđ† āļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ€āļœāļŠāļīāļāļāļąāļšāļŠāļ āļēāļžāđāļ§āļ”āļĨāđ‰āļ­āļĄāļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāļŠāļ°āļ”āļ§āļāļŠāļšāļēāļĒāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ€āļŠāđˆāļ™āļāļēāļĢāļ™āļ­āļ™āđ€āļ•āđ‡āļ™āļ—āđŒāļāļĨāļēāļ‡āļ›āđˆāļē āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ›āļĢāļąāļšāļ­āļēāļāļēāļĻ āļ‹āļķāđˆāļ‡āļŠāđˆāļ§āļĒāļāļĢāļ°āļ•āļļāđ‰āļ™āđƒāļŦāđ‰āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļāļķāļāļ„āļ§āļēāļĄāļĒāļ·āļ”āļŦāļĒāļļāđˆāļ™āļ—āļēāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļīāļ”āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļ›āļĢāļąāļšāļ•āļąāļ§āđ„āļ”āđ‰āļ”āļĩāļ‚āļķāđ‰āļ™ āļāļīāļˆāļāļĢāļĢāļĄāļāļēāļĢāļ—āļģāļ­āļēāļŦāļēāļĢāđ€āļ­āļ‡āļ•āļąāđ‰āļ‡āđāļ•āđˆāļāļēāļĢāļ§āļēāļ‡āđāļœāļ™ āđ€āļ•āļĢāļĩāļĒāļĄāļ§āļąāļ•āļ–āļļāļ”āļīāļš āđāļĨāļ°āļ—āļģāļ‡āļēāļ™āļĢāđˆāļ§āļĄāļāļąāļšāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ™āđ† āļŠāđˆāļ§āļĒāđ€āļŠāļĢāļīāļĄāļ—āļąāļāļĐāļ°āļāļēāļĢāļˆāļąāļ”āļāļēāļĢāđ€āļ§āļĨāļē āļāļēāļĢāļ•āļąāđ‰āļ‡āđ€āļ›āđ‰āļēāļŦāļĄāļēāļĒ āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļ—āļģāļ‡āļēāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļĩāļĄāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĄāļĩāļ›āļĢāļ°āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāļ āļēāļž āļ™āļ­āļāļˆāļēāļāļ™āļĩāđ‰ āļāļēāļĢāđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļĢāļđāđ‰āļˆāļēāļāļāļēāļĢāļˆāļąāļšāđāļĄāļĨāļ‡ āļ”āļđāļ™āļ āđāļĨāļ°āļ—āļģāļĒāļēāļ”āļĄāļˆāļēāļāļŠāļĄāļļāļ™āđ„āļžāļĢāļāđ‡āļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āđ€āļ”āđ‡āļāđ† āđ„āļ”āđ‰āđ€āļ›āļīāļ”āđƒāļˆāļžāļĢāđ‰āļ­āļĄāļĢāļąāļšāļ›āļĢāļ°āļŠāļšāļāļēāļĢāļ“āđŒāđƒāļŦāļĄāđˆāđ† āđāļĨāļ°āđ€āļŠāļĢāļīāļĄāļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļāļĨāđ‰āļēāļĄāļēāļāļ‚āļķāđ‰āļ™ āļāļēāļĢāļāđˆāļ­āļāļ­āļ‡āđ„āļŸāļ”āđ‰āļ§āļĒāļ•āļąāļ§āđ€āļ­āļ‡āļ—āļĩāđˆāļŦāļĨāļēāļĒāļ„āļ™āļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āđāļĢāļāļ™āļąāđ‰āļ™ āļ™āļ­āļāļˆāļēāļāļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļ—āđ‰āļēāļ—āļēāļĒ āļĒāļąāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ›āļĢāļ°āļŠāļšāļāļēāļĢāļ“āđŒāļ—āļĩāđˆāđ€āļ•āļīāļĄāđ€āļ•āđ‡āļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļ āļēāļ„āļ āļđāļĄāļīāđƒāļˆāđāļĨāļ°āđ€āļŠāļĢāļīāļĄāļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļĄāļąāđˆāļ™āđƒāļˆāđƒāļ™āļ•āļ™āđ€āļ­āļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļŠāļąāļ”āđ€āļˆāļ™ āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰āļŠāļķāļāļ—āļĩāđˆāđ„āļ”āđ‰āļĨāļ­āļ‡āļœāļīāļ”āļĨāļ­āļ‡āļ–āļđāļ āđāļĨāļ°āļŠāļģāđ€āļĢāđ‡āļˆāļ”āđ‰āļ§āļĒāļ•āļąāļ§āđ€āļ­āļ‡āļ™āļąāđ‰āļ™ āļ–āļ·āļ­āđ€āļ›āđ‡āļ™āļšāļ—āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļ„āļļāļ“āļ„āđˆāļēāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĄāļēāļāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļžāļ§āļāđ€āļ‚āļē āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļœāļđāđ‰āļ›āļāļ„āļĢāļ­āļ‡āļ—āļĩāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļĄāļ­āļ‡āļŦāļēāđ‚āļ„āļĢāļ‡āļāļēāļĢāđāļ„āļĄāļ›āđŒāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļŠāđˆāļ‡āđ€āļŠāļĢāļīāļĄāļ—āļąāļāļĐāļ°āđāļĨāļ°āļžāļąāļ’āļ™āļēāļāļēāļĢāļ‚āļ­āļ‡āļĨāļđāļāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđāļ—āđ‰āļˆāļĢāļīāļ‡ āđāļ„āļĄāļ›āđŒāļ—āļĩāđˆ Uncle Chris Farm āļ„āļ·āļ­āļ—āļēāļ‡āđ€āļĨāļ·āļ­āļāļ—āļĩāđˆāļ”āļĩ āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ—āļĩāđˆāļ™āļĩāđˆāđƒāļŦāđ‰āđ€āļ”āđ‡āļāđ† āđ„āļ”āđ‰āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļĢāļđāđ‰āļ„āļĢāļšāļ—āļąāđ‰āļ‡āļ”āđ‰āļēāļ™āļ—āļąāļāļĐāļ°āļŠāļĩāļ§āļīāļ•āđāļĨāļ°āļˆāļīāļ•āđƒāļˆāļœāđˆāļēāļ™āļāļīāļˆāļāļĢāļĢāļĄāļŠāļ™āļļāļāļŠāļ™āļēāļ™āđƒāļ™āļšāļĢāļĢāļĒāļēāļāļēāļĻāļ˜āļĢāļĢāļĄāļŠāļēāļ•āļīāļ—āļĩāđˆāļ‡āļ”āļ‡āļēāļĄāđāļĨāļ°āļ›āļĨāļ­āļ”āļ āļąāļĒ