พระมณฑป : Phra Mondapa
Phra Mondapa, Thailand
Built to replace the original wooden Phra Monthian Tham Hall, located in the middle of a pond, to house the large golden edition of the Tripitaka. His Majesty King Rama I graciously ordered the completion of the Buddhist Council in 1789., His Majesty ordered a celebration of the Phra Monthian Tham Hall at night with fireworks. It turned out that sparks from the fireworks fell on the roof of the Hall, causing a fire. However, the Tripitaka was able to be moved out in time. Later, His Majesty ordered that the pond be filled in and the base be built for this new pavilion instead. It was built in Thai architectural style, modeled after the pavilion that enshrines the Buddha's footprint in Saraburi Province, Thailand. Inside, there is a mother-of-pearl dhamma cabinet enshrining the large golden Tripitaka. The outer walls are decorated with stucco in the form of a deity leaning on a rice sheaf, and a gilded alms bowl decorated with mirrors. There are four staircases, with handrails in the form of nagas wearing human regalia with five heads. The doors on all four sides are decorated with mother-of-pearl. The base of the pavilion, in front of the doors, is Decorated with a pair of bronze doorkeeper giants, gilded and decorated with glass, on each side. At the four corners, pedestals were built to enshrine stone Buddha images from the Borobudur Pagoda, which the Indonesian government presented to King Chulalongkorn during his visit to Java in 1896. However, the Buddha images currently enshrined are replicas, while the originals are enshrined and preserved at the Museum of the Emerald Buddha in Thailand.
-
-
Klearmilly8888🇹🇭
Thailand2025🇹🇭
September 4, 2025, 17 : 55 p.m🇹🇭
--------+++
พระมณฑป
สร้างขึ้นแทนหอพระมณเฑียรธรรมองค์เดิมที่สร้างด้วยไม้ตั้งอยู่บริเวณกลางสระน้ำ สำหรับเป็นที่ประดิษฐาน พระไตรปิฎกฉบับทองใหญ่ ซึ่งพระบาทสมเด็จ พระพุทธยอดฟ้าจุฬาโลกมหาราช ทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯ ให้ทำการสังคายนาจนเสร็จสมบูรณ์ในปี พ.ศ. 2332 พร้อมทั้งโปรดเกล้าฯ ให้มีการเฉลิมฉลองสมโภช หอพระมณเฑียรธรรม เวลากลางคืนโดยมีการจุดดอกไม้ไฟ ปรากฏว่าสะเก็ดดอกไม้ไฟได้ตกลงบนหลังคา หอพระมณเฑียรธรรมทำให้เกิดไฟไหม้ แต่สามารถขนย้ายพระไตรปิฎกออกมาได้ทัน ต่อมาจึงโปรดเกล้าฯ ให้ถมสระน้ำและก่อฐานสร้างพระมณฑปองค์นี้ขึ้นแทน โดยสร้างขึ้นแบบสถาปัตยกรรมทรงไทย ถอดแบบจากพระมณฑปที่ประดิษฐานรอยพระพุทธบาทจังหวัด สระบุรี ประเทศไทย ภายในตั้งตู้พระธรรมประดับมุกประดิษฐาน พระไตรปิฎกฉบับทองใหญ่ ผนังด้านนอกตกแต่งด้วย ปูนปั้นลายเทพนมทรงพุ่มข้าวบิณฑ์ ปิดทองประดับ กระจก มีบันไดทางขึ้น 4 ด้าน ราวบันไดทำรูปนาคทรง เครื่องหน้ามนุษย์มี 5 เศียร บานพระทวารทั้งสี่ด้าน ประดับมุก ฐานพระมณฑปบริเวณหน้าพระทวารตั้ง แต่งรูปยักษ์ทวารบาลหล่อสำริดปิดทองประดับกระจก ด้านละ 1 คู่ และบริเวณมุมทั้งสี่ก่อแท่นเพื่อประดิษฐาน พระพุทธรูปศิลาทำด้วยหินอัคนี จากเจดีย์โบโรบูดูร์ซึ่ง รัฐบาลอินโดนีเซียได้น้อมเกล้าฯ ถวายพระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว เมื่อครั้งเสด็จประพาสชวา ในปี พ.ศ. 2439 แต่พระพุทธรูปที่ประดิษฐานใน ปัจจุบันเป็นองค์จำลอง ส่วนองค์จริงนำไปประดิษฐาน เก็บรักษาที่พิพิธภัณฑ์วัดพระศรีรัตนศาสดาราม ประเทศไทย.
帕蒙達巴
這座佛殿是為了取代原有的位於池塘中央的木結構帕蒙天坦殿而建,原本是為了收藏巨大的金制大藏經。佛祖約法·楚拉洛大帝曾仁慈地下令,於1789年完成誦經儀式。他也下令在帕蒙天坦殿舉行夜間慶典,燃放煙火。結果,煙火的火花落在了帕蒙天坦殿的屋頂上。
這引發了一場火災,但大藏經得以及時移出。後來,國王下令填平池塘,為這座亭子建造基座。這座亭子採用泰式建築風格,仿照泰國沙拉武里府供奉佛陀足跡的亭子建造。亭內設有一個裝飾精美的法器櫃。
貝母上安放著金色的大藏經。外牆飾有灰泥浮雕,描繪了手持稻捆的神靈,貼金並飾以玻璃。四面有樓梯,扶手呈五頭人形的納迦造型。四面門均飾以貝母。門前的亭台基座上裝飾著一對青銅巨門護衛,貼金並飾以玻璃,四角有基座,安放著政府從婆羅浮屠寶塔上取來的火成岩石佛像。1896 年朱拉隆功國王訪問爪哇時贈送給他的。然而,目前供奉的佛像是複製品,真品則供奉並保存在泰國玉佛博物館。
فرا موندابا
تم بناؤه ليحل محل قاعة فرا مونثيان ثام الأصلية التي كانت مصنوعة من الخشب وتقع في منتصف البركة، ليكون المكان لتكريم تريبيتاكا الذهبية الكبيرة، والتي أمر جلالة الملك بوذا يودفا تشولالوك العظيم بلطف بإكمالها في عام 1789، كما أمر أيضًا بإقامة احتفال بقاعة فرا مونثيان ثام في الليل مع إضاءة الألعاب النارية، والتي بدا أنها تحتوي على شرارات.
سقطت ألعاب نارية على سطح قاعة فرا مونثيان ثام، مما تسبب في حريق، ولكن تم نقل التريبيتاكا في الوقت المناسب. لاحقًا، أمر جلالته بردْم البركة وبناء قاعدة فرا موندوب هذه. بُنيت على الطراز المعماري التايلاندي، على غرار فرا موندوب التي كرست بصمة قدم بوذا في مقاطعة سارابوري، تايلاند. في الداخل، توجد خزانة دارما مزينة بعرق اللؤلؤ، ومُزينة بنسخة ذهبية كبيرة من التريبيتاكا. على الجدار الجانبي الجزء الخارجي مزين بنقوش جصية لآلهة تمسك بأيدي بعضها البعض وحزم أرز، مطلية بالذهب ومزينة بالزجاج. توجد سلالم على الجوانب الأربعة، والدرابزين على شكل ناغا يرتدون زيًا بشريًا بخمسة رؤوس. الأبواب على الجوانب الأربعة مزينة بعرق اللؤلؤ. قاعدة الجناح أمام الأبواب مزينة بتماثيل ضخمة لحراسة الأبواب مصنوعة من البرونز، مطلية بالذهب ومزينة بالزجاج، زوج واحد على كل جانب. في الزوايا الأربع، بُنيت منصات لتخليد تماثيل بوذا الحجرية المصنوعة من الصخور النارية من معبد بوروبودور الذي أنشأته الحكومة.
قدمتها إندونيسيا إلى الملك شولالونغكورن عندما زار جاوة تمثال بوذا الحالي هو نسخة طبق الأصل، بينما يُحفظ التمثال الأصلي في متحف وات فرا سري راتانا ساتسادارام في تايلاند.في عام 1896
#KingRama10NumberOneInTheWorld👑🇹🇭
https://www.facebook.com/share/p/17PLiqZhqp/












