Automatically translated.View original post

ðŸ‡Đ🇊âœĻGerman moon proverb âœĻðŸ‡Đ🇊

1/6 Edited to

... Read moreāļ āļēāļĐāļīāļ•āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļ”āļ§āļ‡āļˆāļąāļ™āļ—āļĢāđŒāđƒāļ™āļ āļēāļĐāļēāđ€āļĒāļ­āļĢāļĄāļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļ§āļĨāļĩāļ˜āļĢāļĢāļĄāļ”āļēāđāļ•āđˆāļĒāļąāļ‡āđāļāļ‡āđ„āļ›āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļĨāļķāļāļ‹āļķāđ‰āļ‡āļ—āļĩāđˆāļŠāļ°āļ—āđ‰āļ­āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļ‡āļēāļĄāļ‚āļ­āļ‡āļ˜āļĢāļĢāļĄāļŠāļēāļ•āļīāđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰āļŠāļķāļāļ‚āļ­āļ‡āļĄāļ™āļļāļĐāļĒāđŒ āđ€āļŠāđˆāļ™āļ„āļģāļ§āđˆāļē “Mond” āļ—āļĩāđˆāđāļ›āļĨāļ§āđˆāļē "āļ”āļ§āļ‡āļˆāļąāļ™āļ—āļĢāđŒ" āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļģāļ—āļĩāđˆāđƒāļŠāđ‰āļšāđˆāļ­āļĒāđƒāļ™āļ āļēāļĐāļīāļ•āđāļĨāļ°āļšāļ—āļāļ§āļĩāđ€āļĒāļ­āļĢāļĄāļąāļ™ āļ­āļĩāļāļ—āļąāđ‰āļ‡āļĒāļąāļ‡āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāđ‚āļĒāļ‡āļāļąāļšāļ„āļģāļĻāļąāļžāļ—āđŒāļ—āļĩāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡ āđ€āļŠāđˆāļ™ â€œder Himmel" (āļ—āđ‰āļ­āļ‡āļŸāđ‰āļē) āđāļĨāļ° "die Sterne" (āļ”āļēāļ§) āļ‹āļķāđˆāļ‡āļŠāđˆāļ§āļĒāđƒāļŦāđ‰āļœāļđāđ‰āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰āļ”āđ‰āļēāļ™āļ āļēāļĐāļēāđāļĨāļ°āļ§āļąāļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāđ„āļ›āļžāļĢāđ‰āļ­āļĄāļāļąāļ™ āļ™āļ­āļāļˆāļēāļāļ™āļĩāđ‰ āļ āļēāļĐāļīāļ•āļ—āļĩāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļ”āļ§āļ‡āļˆāļąāļ™āļ—āļĢāđŒāđƒāļ™āđ€āļĒāļ­āļĢāļĄāļąāļ™ āđ€āļŠāđˆāļ™ â€œDer Mond schweigt, aber spricht tausend Worte” (āļ”āļ§āļ‡āļˆāļąāļ™āļ—āļĢāđŒāđ€āļ‡āļĩāļĒāļšāļ‡āļąāļ™āđāļ•āđˆāļžāļđāļ”āļĄāļēāļāļāļ§āđˆāļēāļžāļąāļ™āļ„āļģ) āļĒāļąāļ‡āļŠāļ­āļ™āđƒāļŦāđ‰āđ€āļĢāļēāđ€āļ‚āđ‰āļēāđƒāļˆāļ–āļķāļ‡āļāļēāļĢāļŠāļ·āđˆāļ­āļŠāļēāļĢāļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđƒāļŠāđ‰āļ„āļģāļžāļđāļ” āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļŦāļēāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ‡āļšāđƒāļˆāđƒāļ™āļŠāđˆāļ§āļ‡āđ€āļ§āļĨāļēāļ—āļĩāđˆāđ‚āļĨāļāļ§āļļāđˆāļ™āļ§āļēāļĒ āļāļēāļĢāđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļĢāļđāđ‰āļ āļēāļĐāļīāļ•āđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰āļŠāđˆāļ§āļĒāđƒāļŦāđ‰āļœāļđāđ‰āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļĢāļđāđ‰āļŠāļķāļāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāđ‚āļĒāļ‡āļāļąāļšāļ§āļąāļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāđ€āļĒāļ­āļĢāļĄāļąāļ™āļĄāļēāļāļ‚āļķāđ‰āļ™ āđāļĨāļ°āļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļāļēāļĢāđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļ āļēāļĐāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļŠāļ™āļļāļāđāļĨāļ°āļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒ āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļœāļđāđ‰āļ—āļĩāđˆāļŠāļ™āđƒāļˆāđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļ āļēāļĐāļēāđ€āļĒāļ­āļĢāļĄāļąāļ™āļ­āļ­āļ™āđ„āļĨāļ™āđŒ āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ™āļģāļ āļēāļĐāļīāļ•āđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰āđ„āļ›āđƒāļŠāđ‰āđƒāļ™āļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļ›āļĢāļ°āļˆāļģāļ§āļąāļ™āđ„āļ”āđ‰ āđāļĨāļ°āļāļķāļāļāļ™āļ„āļģāļĻāļąāļžāļ—āđŒāļˆāļēāļāļšāļĢāļīāļšāļ—āļˆāļĢāļīāļ‡ āđ€āļŠāđˆāļ™ āļ„āļģāļ§āđˆāļē "sich erinnern an" (āļĢāļ°āļĨāļķāļāļ–āļķāļ‡), "im Dunkeln" (āđƒāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļĄāļ·āļ”), āđāļĨāļ° "das Licht" (āđāļŠāļ‡āļŠāļ§āđˆāļēāļ‡) āļ‹āļķāđˆāļ‡āļˆāļ°āļŠāđˆāļ§āļĒāđ€āļžāļīāđˆāļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļĄāļąāđˆāļ™āđƒāļˆāļ—āļąāđ‰āļ‡āļ”āđ‰āļēāļ™āļāļēāļĢāļžāļđāļ”āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđ€āļ‚āļĩāļĒāļ™ āļĢāļ§āļĄāļ–āļķāļ‡āđ€āļŠāļĢāļīāļĄāļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļ—āļąāļāļĐāļ°āļ§āļīāđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦāđŒāļ āļēāļĐāļēāđāļĨāļ°āļ§āļąāļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĨāļķāļāļ‹āļķāđ‰āļ‡āļ­āļĩāļāļ”āđ‰āļ§āļĒ āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ§āļĒāļ‡āļēāļĄāļ‚āļ­āļ‡āļ”āļ§āļ‡āļˆāļąāļ™āļ—āļĢāđŒāļ—āļĩāđˆāļŠāđˆāļ­āļ‡āđāļŠāļ‡āđāļĄāđ‰āđ„āļĄāđˆāļŠāļĄāļšāļđāļĢāļ“āđŒāđāļšāļš āđ€āļĢāļēāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļĢāļđāđ‰āļ§āđˆāļēāļ„āļ§āļēāļĄāđ„āļĄāđˆāļŠāļĄāļšāļđāļĢāļ“āđŒāļ™āļąāđ‰āļ™āļāđ‡āļĄāļĩāļ„āļļāļ“āļ„āđˆāļēāđƒāļ™āļ•āļąāļ§āđ€āļ­āļ‡ āļ—āļąāđ‰āļ‡āļĒāļąāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āđāļĢāļ‡āļšāļąāļ™āļ”āļēāļĨāđƒāļˆāđƒāļŦāđ‰āđ€āļĢāļēāđ„āļĄāđˆāļŦāļĒāļļāļ”āļžāļąāļ’āļ™āļēāđāļĨāļ°āļĄāļ­āļ‡āđ‚āļĨāļāđƒāļ™āļĄāļļāļĄāđƒāļŦāļĄāđˆāđ†āļ­āļĩāļāļ”āđ‰āļ§āļĒāļ„āđˆāļ°