Automatically translated.View original post

The reason why the second book was born

I thought that the feelings of love, sadness and hope were expressed in beautiful words. In particular, the heart of the main character who has feelings for the person who lent me an umbrella has been conveyed very realistically.

⬇️

This is the message I received after writing 'A wonderful way to get sick'.

Types of tears # How to get sick The Moon Hazuki # gentosha The e-book

2025/10/31 Edited to

... Read more私自身も類似した経験があります。雨の日に誰かに傘を貸してもらっただけで、その人への意識がふと強くなることがあります。『涙の種類』や『素敵な体調の崩し方』のように、日常の些細な出来事が心に刻まれ、それが言葉となって表現された作品には特別な魅力があります。 特に『素敵な体調の崩し方』というタイトルからは、心の不調や体調の揺れ動きも恋愛感情と連動している様子が伝わってきます。例えば、体調が崩れることが単なる肉体的な問題としてではなく、心の切なさや希望の表れとして描かれているのだと感じました。 電子書籍として幻冬舎から刊行されているため、デジタル時代に即した新しい読書体験も提供しており、アクセスしやすさや携帯性も魅力的です。私も電子書籍で感動作を読むことが多いのですが、ページをめくるたびに感じる作者の繊細な感情表現に共感しています。 このような作品は、ただ単に物語として楽しむだけではなく、自分自身の心情と重ね合わせて読むことで、より深い気づきを与えてくれます。読者としても、この二冊目が生まれた理由を知ることで、作品への理解と愛着が一層深まりました。