ฝาครอบหูฟัง
หูฟังที่ลูกสาวของฉันนำมา🎧
"ฉันไม่สามารถใช้มันได้อีกต่อไป"
ไม่ไม่,
ฉันอ่านมันเมื่อฉันยังเด็ก
คุณจำได้ไหม?
ฉันเป็นคนติดถักนิตติ้ง
มีเส้นด้ายขนาดใหญ่🧶ในห้อง
ฉันพบสีเดียวกัน
ฉันกำลังรีบในครั้งนี้ดังนั้นฉันจึงถักปกด้วยการถักยาว
ฉันสงสัยว่าการถักแบบละเอียดนั้นสะอาดกว่าเพราะไม่มีช่องว่างหรือไม่?
และจบ👏
มันกลายเป็นหู ฟังที่สร้างใหม่เพียงตัวเดียวในโลก
โปรดแจ้งให้เราทราบหากคุณมีความคิดใด ๆ ก่อนทิ้ง
คุณเคยทำอะไรใหม่ก่อนที่จะทิ้งมันไปหรือไม่?
私が作ったヘッドホンカバーは「とにかく早く、でも恥ずかしくない見た目にしたい」が目的でした。結果、長編みでサクッと編んでも“ボロボロ感”はかなり隠せて、まだまだ使える状態に復活。ここでは、同じようにヘッドホンカバーを手作りしたい人向けに、作り方の流れと失敗しにくいコツを補足します。 ■用意するもの(家にあるものでOK) ・並太〜中細くらいの毛糸(ヘッドホン本体に近い色だと自然/あえて差し色でデコも◎) ・かぎ針(毛糸に合う号数) ・とじ針、ハサミ ・(あると便利)メジャー、ゴム糸 or ヘアゴム少し ■サイズの測り方(編み図がなくても作れます) ポイントは「イヤーパッド部分の外周」と「幅」。 1) イヤーパッドをぐるっと一周測る(外周) 2) カバーしたい幅(厚み)を測る 外周に合わせて鎖編みを作り、輪にして編み始めるとフィットしやすいです。輪にする前に、実際に当てて“きつすぎないか”確認すると安心。 ■基本の編み方:長編み派?細編み派? ・長編み:早い。毛糸の可愛さが出る。やや隙間が出やすいので、下地が見えるのが気になる場合は段数を増やすか、最後に引き締める工夫が必要。 ・細編み:密でキレイ。隙間が少なく、ボロボロを隠したい人向き。時間は少しかかるけど完成度は上がりやすいです。 私は今回は急ぎだったので長編みにしましたが、「仕上がり重視なら細編み」も確かにアリだと感じました。 ■ズレない・外れない付け方(ここが大事) カバーがゆるいと、付け外しでクルクル回ってストレスになります。 ・最後の段で“減らし目”を入れて少しすぼめる ・縁にゴム糸を一緒に編み込む、または最後に通して軽く絞る ・とじるタイプなら、裏側をかがりとじして固定 この3つのどれかを入れると、かなり安定しました。 ■肌当たり・汚れ対策 耳に当たる部分はチクチクしやすいので、ウールよりアクリルやコットン寄りが無難。洗いたい人は、最初から洗える毛糸を選ぶと安心です。私は手洗いできる素材だと気楽で助かりました。 ■簡単デコのアイデア ヘッドホンデコをしたいなら、縁だけ配色を変える/ワンポイントで小さなモチーフ(星・ハート)を縫い付けるのも可愛いです。派手にしすぎたくない時は同系色の糸でラインを入れるだけでも“新品感”が出ます。 ボロボロで「正直、恥ずかしくて使えないレベル」でも、毛糸が少しあれば印象は本当に変わりました。捨てる前のひと工夫として、ヘッドホンカバーのかぎ編みリメイク、かなりおすすめです。


























