จดหมายถึงดวงจันทร์ (จดหมายฝากดวงจันทร์)
มันเรียกว่า "จดหมายถึงดวงจันทร์"!
เพลงต้นฉบับ #ต้นฉบับเพลง #ต้นฉบับเพลง #เพลงแนะนำ เพลงญี่ปุ่น
สตรีมมิ่ง / ดาวน์โหลดออกตอนนี้ !!
「残月」の歌詞の意味って、調べるほどに人それぞれの解釈があって面白いなと思います。私が「月への手紙(Moonward Epistle)」を書いたときも、まさに“残月”みたいな時間(夜が明けていく途中なのに、まだ月が残って見える瞬間)をイメージしていました。完全に真っ暗でもないし、かといって明るくなり切ったわけでもない。その中間の気持ちって、落ち込んだ日や涙が止まらない夜にすごく近い気がするんです。 歌詞に出てくる「あなたを照らす 光になる」は、誰かを劇的に救うというより、“そばで小さく点き続ける明かり”の感覚です。残月って、太陽の光に負けて薄くなるけど、それでも消えずに空に残っている。だからこそ「私も消えないよ」「見えにくい日があっても、ここにいるよ」という意思表示を込めました。 「涙は枯れる いつの日か」は、今すぐ元気になろう、前向きになろう、という押しつけじゃなくて、時間の作用を信じる言葉として書いています。泣きたい日は泣いていいし、無理に強がらなくていい。ただ、季節が巡るみたいに、感情にも波があって、ずっと同じ痛みが続くわけじゃない。残月の“やがて朝になる”感じを、そのまま言葉にしたイメージです。 そして「雨も やがて 止むだろう」「続いてる」というフレーズは、希望と現実の両方を置いておきたかった部分です。雨が降っている最中に「絶対晴れる!」と言い切るのは難しいけれど、空模様は変わる可能性がある。止む“だろう”という少し弱い言い方にすることで、今のしんどさを否定せず、でも先を諦めないバランスを狙いました。 もし「残月」の歌詞の意味を探してこの曲にたどり着いたなら、ぜひ自分の状況に当てはめて聴いてみてください。残月は“未完成の光”みたいな存在で、だからこそ寄り添える瞬間があると思います。私にとっての「月への手紙」は、誰かの夜明け前にそっと置いていくメッセージです。











































