自動翻訳されています。元の投稿を表示する

私はただ知っている。。。英語は何と言いますか? ❓🤔

2025/12/4 に編集しました

... もっと見るถ้าจะพูดว่า “ฉันเพิ่งเล่นแอพนี้” ภาษาอังกฤษจริงๆ ต้องดูว่าเราหมายถึง “เพิ่งเริ่มเล่น/เพิ่งลองใช้” หรือ “เพิ่งเล่นเมื่อกี้” เราเคยใช้ผิดเหมือนกัน เลยสรุปเป็นประโยคที่หยิบไปใช้ได้เลยค่ะ 1) แบบ “เพิ่งเริ่มเล่น/เพิ่งเริ่มใช้” (เพิ่งเริ่มช่วงนี้) - I just started using this app. = ฉันเพิ่งเริ่มใช้แอพนี้ - I just started playing this app/game. = ฉันเพิ่งเริ่มเล่นแอพ/เกมนี้ - I’m new to this app. = ฉันเพิ่งมาเล่น/เป็นมือใหม่ในแอพนี้ - I’m new here. = ฉันเพิ่งมา/มือใหม่ (สั้นๆ ใช้ในคอมเมนต์ได้) 2) แบบ “เพิ่งลองครั้งแรก” (ครั้งแรกจริงๆ) - I just tried this app for the first time. = ฉันเพิ่งลองแอพนี้ครั้งแรก - I’m trying this app out. = ฉันกำลังลองแอพนี้อยู่ (ฟีลทดลองใช้) - I just downloaded this app. = ฉันเพิ่งโหลดแอพนี้ 3) แบบ “เพิ่งเล่นเมื่อกี้/เมื่อไม่นานนี้” (เน้นเวลา) - I just used this app. = ฉันเพิ่งใช้แอพนี้เมื่อกี้ - I was just on this app. = เมื่อกี้ฉันอยู่ในแอพนี้ - I just spent 2 hours on this app. = ฉันเพิ่งใช้เวลา 2 ชม.กับแอพนี้ (เผลอเล่นเพลิน) ประโยคเสริมที่คนมักอยากพูดต่อท้าย - It’s my first day on this app. = วันนี้วันแรกของฉันในแอพนี้ - I’m still figuring it out. = ฉันยังงงๆ/กำลังทำความเข้าใจอยู่ - How do I post here? = โพสต์ที่นี่ยังไง - Any tips for beginners? = มีทิปสำหรับมือใหม่ไหม และถ้าจะต่อประโยคแนว “ฉันเพิ่งรู้ว่า…” (เข้ากับคอนเทนต์ในรูป) เราชอบใช้ 4 แบบนี้มาก เพราะน้ำเสียงต่างกันนิดๆ - I just found out that… = เพิ่งรู้/เพิ่งทราบว่า… (ได้ข้อมูลมา) - I just realized that… = เพิ่งนึกขึ้นได้/เพิ่งตระหนักว่า… (อ๋อ! นึกได้เอง) - I have just learned that… = เพิ่งได้รู้ว่า… (เหมือนเพิ่งเรียนรู้ข้อเท็จจริง) - I have just discovered that… = เพิ่งค้นพบว่า… (ค้นพบแบบเซอร์ไพรส์) ตัวอย่างให้เข้ากับ “เพิ่งเล่นแอพนี้” - I just found out that this app is super addictive. = ฉันเพิ่งรู้ว่าแอพนี้เล่นเพลินมาก - I just realized that I spent all night on this app. = เพิ่งนึกได้ว่าเผลอเล่นทั้งคืน ทริคเล็กๆ: ถ้าพูดถึง “แอพ” ทั่วไปใช้ using แต่ถ้าเป็น “เกม” หรือแอพที่เล่นจริงๆ ใช้ playing ได้ค่ะ