Automatically translated.View original post

Can't I say I don't want to go to my husband's parents' house?

I m going home again this year.

Every time you say that, I sigh in my heart.

My mother-in-law Iyami, my husband with zero concern.

Take care of your children, do housework...

Am I a housekeeper, not a family member?

But I couldn't talk to anyone.

Because I knew they would say, "I'm your wife."

But you know what?

Being patient is not a "good wife."

I just want to be treated like a human being.

Now I started working from home.

Little by little, I'm starting to stand on my own feet.

I will create a place where I don't have to hesitate from anyone anymore.

If you sympathize, save it.

Your discomfort is correct.

The Yoshizane family is hard

My Wife's Struggle Home Blue

Mom's feelings are left behind

Free to work at home

Take my life back

# Don't Stop We # 1cm Advance

2025/8/4 Edited to

... Read more義両親(義理の父母)への帰省が憂鬱なとき、「行きたくない」って思う自分を責めなくて大丈夫です。私も最初は“嫁なんだから我慢”って思い込んで、嫌味を言われても笑って流していました。でも、帰宅後にどっと疲れて、しばらく何も手につかない…これって心が「もう無理だよ」って出してるサインでした。 私が少しラクになったのは、まず「目的」を変えたこと。義両親に好かれることを目標にすると、永遠に正解がなくて消耗します。代わりに「自分と子どもの体力を守って、無事に帰る」をゴールにしました。そうすると、滞在時間を短くする・家事を抱え込まない・無理な会話に付き合わない、っていう選択が“わがまま”じゃなく“必要な対策”に変わります。 次に、夫への伝え方は「責める」より「困ってる」を主語にしました。例えば、 ・「義母の言い方が嫌」→「嫌味を言われると頭が真っ白になって、帰ってから数日しんどい」 ・「あなたが守ってくれない」→「あなたが“悪気ない”で終わらせると、私は一人で耐えるしかなくなる」 みたいに、事実+自分の反応で伝えると話が進みやすかったです。 具体的な線引きとしては、①頻度を減らす(毎回は行かない)②日帰り・短時間にする③家事は「お手伝い」だけにする(全部背負わない)④子どもを理由に一時退席する、を用意しておくのが効きました。嫌味に対しては、真正面から言い返せないタイプなら「そうなんですね」「勉強になります」でいったん切って、その場を離れるのも全然アリ。戦わないのも自分を守る方法です。 それでも夫が動かない場合は、「期待する」より「条件を決める」が現実的でした。例えば「今回はあなたが子どもの相手をメインでやる」「嫌味が出たら私は先に帰る」みたいに、ルールを言葉にします。守られなかったら次回は参加しない、までセットで。 最後に、帰省ブルーが重いときほど、自分の逃げ道(お金・時間・相談先)があるだけで心が折れにくくなります。私は在宅ワークを始めて“自分で動ける感覚”が少し戻ってきて、義両親の前でも無理に笑わなくていいと思えるようになりました。 「本当はこうしたい」って気持ちだけは握りつぶさないでください。あなたの違和感は正しいし、1センチでも自分を守る方に進んでいいです。