自動翻訳されています。元の投稿を表示する

中国のデザート、野生の液体

魚に野生の液体の厚い混合物,芳香族ハーブ,ほとんどの中国のスナックと一緒に食べ.

4-5人用のミディアムポットの原料

500グラムのティラピアまたはショットフィッシュ、ゆでた、調理された羊、肉と一緒に。

魚のミートボール200グラム

1つの鶏の血の塊をスライスします。

1.5リットルの水

4-5大さじ調理ゆで鎖骨

魚醤大さじ2

お好みで少し粉を。

カレー

水に浸した大きな乾燥唐辛子10個

乾燥したジンダペッパーを10〜15錠、辛さを加える

10クローブニンニク

エシャロット8個

Old Kha Sliced 5メガネ

3本のレモングラスの路地の木。

10根の男性

5つの破れたベルガモットの葉

振りかけた野菜

スライスした玉ねぎ

クラゲの葉1枚

トリックは複雑です。

カレーペッパーで叩いた魚肉:これが最も重要です。魚肉をすりつぶすほど、厚くなります。

少量の水:たくさんの水を加えないでください。野生の治療法は、カレーのように透明ではなく、濃くする必要があります。

ココナッツミルクウォーターなし:本物の野生の液体はココナッツミルクを加えず、純粋に魚の濃縮

弱火で煮込む:カレーマシンにかけてしばらく煮込んだ後、水分が引いてとろみがつきます。

スクープは、中国のデザートを突破新鮮な野菜、レンズ豆、レタス、ゆで卵、スパイシーな多くの🌶️

チキンフットのレシピやカイエンペッパーが欲しいと思ったら、私はあなたに言うことができます。

#スタークリエイターミッション #中華デザート

5日前に編集しました

... もっと見るน้ำยาป่าคือหนึ่งในน้ำยาขนมจีนที่คนไทยชื่นชอบมาก เพราะมีรสเผ็ดร้อน และกลิ่นหอมของสมุนไพรไทยหลากชนิดอย่างเข้มข้น สูตรที่นำเสนอนี้เน้นความข้นคลั๊กๆ จากเนื้อปลานิลหรือปลาช่อนที่ใช้โขลกรวมกับเครื่องแกง ทำให้อร่อยและแตกต่างจากน้ำยาป่าที่ใส่น้ำมาก ๆ ซึ่งมักจะจืดไป สำหรับคนที่ชอบรสจัด ผมแนะนำให้เพิ่มพริกจินดาแห้ง เพราะจะช่วยเพิ่มความเผ็ดและมิติของรสชาติอย่างชัดเจน นอกจากนั้น การใช้ปลาร้าต้มสุกและเลือดไก่ในสูตรยังช่วยเพิ่มความกลมกล่อมและความหอมความนัวแบบบ้าน ๆ ที่ลงตัวมาก ผมเองชอบเพิ่มผงนัวเล็กน้อยเพื่อเพิ่มรสชาติให้กลมกล่อมขึ้นอีกขั้น ตัวน้ำยาป่าแท้ ๆ จะไม่ใส่น้ำกะทิ ความข้นและกลิ่นหอมจึงมาจากเนื้อปลาและเครื่องแกงที่โขลกรวมกันอย่างละเอียด เทคนิคสำคัญคือการเคี่ยวไฟอ่อนเพื่อให้น้ำซุปงวดและข้นขึ้น และไม่เติมน้ำมากเกินไป เพื่อให้ได้ความคลั๊กเหนียวหนืดที่เหมาะกับการราดขนมจีนพร้อมผักสด เช่น ถั่วฝักยาว ผักกาดดอง ใบแมงลัก และต้นหอม ซึ่งเพิ่มความสดชื่นและความแตกต่างของรสสัมผัสเวลาได้ลิ้มลอง สำหรับใครที่ชอบสูตรที่แตกต่างจากสูตรแนะนำนี้ สามารถลองเพิ่มตีนไก่เพื่อความแปลกใหม่ หรือเติมพริกป่นเพื่อเพิ่มความเผ็ดร้อนตามใจชอบได้เลย น้ำยาป่านี้เป็นอาหารที่ให้ความรู้สึกบ้าน ๆ แต่เต็มไปด้วยรสชาติและกลิ่นหอมของสมุนไพรไทยแท้ ๆ ที่ไม่ว่าจะได้ลิ้มลองเมื่อไหร่ก็รู้สึกถึงความสุขความอบอุ่นของมื้ออาหารแบบไทยแท้ๆ