คำแปลอัตโนมัติดูโพสต์ต้นฉบับ

ฉันลองวินิจฉัยประเภทความรักล่าสุด!

ก่อนหน้านี้ฉันคิดว่าการวินิจฉัยประเภท MBTI และความรักเป็นที่นิยมมาระยะหนึ่งแล้ว แต่อาจมีการเปลี่ยนแปลงหลังจากผ่านไปนานดังนั้นฉันคิดว่าฉันจะลองดูและเมื่อฉันเปิดมัน.. มันมีรายละเอียดมากขึ้น !!

ฉันแม้ในการวินิจฉัยประเภทความรักตามปกติผลที่ได้คือนักมายากลโรแมนติกแม้ว่าฉันจะลองคนล่าสุดระบบที่มีเสน่ห์ของนักมายากลโรแมนติก..? มันกลายเป็น lol

ฉันไม่ทราบความแตกต่างที่ดี แต่ฉันคิดว่านี่เป็นเทรนด์ฉันคิดว่ามันจะฉวัดเฉวียน!..)

ฉันต้องการทราบผลลัพธ์ของทุกคน! กรุณาแสดงความคิดเห็น!

การวินิจฉัยประเภทความรัก #mbti_การวินิจฉัย

1/20 แก้ไขเป็น

... อ่านเพิ่มเติม私が今回いちばん気になったのは、「ロマンスマジシャン」→「魅惑系ロマンスマジシャン」って、何がどう違うの?という点でした。診断文を読んだ感じだと、魅惑系は“雰囲気作りが上手く、視線だけで心を動かす恋の魔力”みたいに、言葉よりも空気感・距離感・所作で惹きつける要素が強めなのかなと思いました。自分では普通にしてるつもりでも、相手から見ると「なんか気になる」「近づきたくなる」って見え方になるタイプなのかも。 恋愛での出方としては、全力で押すというより、自然に相手のペースを引き寄せる感じ。例えば、会話で盛り上げるよりも「目を見てちゃんと聞く」「相手のテンションに合わせて間を作る」みたいなことが得意だと、結果の説明に納得しやすい気がします。逆に、無意識に“意味深”に見えやすいので、好意がない相手にも勘違いされやすい…というのは注意点かもしれません。私はそこがちょっと心当たりありました。 相性については、結果に「最高相性:パーフェクトカメレオン(魅惑系)」と出ていて、これは「相手に合わせるのが上手い者同士だから楽」なのか、「お互いに空気を読み合って心地いい」なのか、どっちもありそう。個人的には、魅惑系ロマンスマジシャンは“引き寄せ”が強い分、関係を進める場面では相手側に安心感や言語化を求めがちだと思いました。だから、敏腕マネージャー(魅惑系)みたいに段取りや決断が早いタイプとだと、デートの進み方がスムーズで噛み合いやすそう。 一方で「堅実型ロマンスマジシャン」みたいなワードも見かけるので、同じロマンスマジシャンでも“恋愛の進め方が慎重か/勢いがあるか”で、魅惑系・堅実などに枝分かれしてるのかなと感じました。私は魅惑系寄りだったので、盛り上がりは作れるけど、関係を安定させるには「不安にさせない連絡」「好意を言葉でも伝える」を意識したいです。 もし結果が「魅惑系ツンデレヤンキー」や「敏腕マネージャー(魅惑系)」だった人は、どんな行動が当たってましたか?私は“雰囲気で惹きつける”の部分がかなり刺さったので、みなさんの当たりポイントもぜひ知りたいです。