"Roasted bug" review ð
Oh, just saw the drooling! ð
The "roasted bug" of the real Hao house. The fragrance kicks the nose from the mouth to the mouth. The new roast is hot, the frame outside. It's in. Eat, enjoy until forget to brake. ðĨ°
Northeastern people often say, "There is only one cup of bugs and a whole meal," because it is a house snack that is both fragrant, oily, and cute in its simplicity. ð
# Roasted bug # Home food # It smells wholeheartedly # Good things northeast # Eat and stop
āļāļąāļāļāļāļāļąāđāļ§ āļāļ·āļāđāļāđāļāļāļāļāļ§āđāļēāļāļāļĩāđāļĄāļĩāđāļāļāļĨāļąāļāļĐāļāđāđāļāļāļēāļ°āļāļąāļ§āđāļāļ āļēāļāļāļĩāļŠāļēāļ āļāļķāđāļāļŦāļĨāļēāļĒāļāļāļāļēāļāļāļ°āļĒāļąāļāđāļĄāđāļĢāļđāđāļāļąāļāļāļĩāļāļąāļ āļāļąāļāļāļāđāļāļāļĩāđāļāļĩāđāļŦāļĄāļēāļĒāļāļķāļāđāļĄāļĨāđāļāļāđāļēāļ§āđāļāļāļāļĩāđāļāļģāļĄāļēāļāļąāđāļ§āļāļāļāļĢāļāļ āļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļĄāļąāļāđāļĨāļ°āļāļĨāļīāđāļāļŦāļāļĄāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļąāđāļ§āđāļŦāļĄāđāđ āļāļĩāđāļāđāļ§āļĒāđāļāļīāđāļĄāļĢāļŠāļŠāļąāļĄāļāļąāļŠāļāļāđāļāļāļŦāļĒāļļāļāđāļĄāđāđāļāđ āļāļĢāļ°āļāļ§āļāļāļēāļĢāļāļąāđāļ§āļāļąāļāļāļāļāļąāđāļāļāļ°āļāđāļāļāđāļāđāđāļāļĢāļ°āļāļąāļāļāļāđāļŦāļĄāļēāļ°āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļāļāļāļĒāđāļēāļāļŠāļĄāđāļģāđāļŠāļĄāļāļāļģāđāļŦāđāđāļĄāļĨāđāļāļāļąāđāļ§āļŠāļļāļāļāļąāđāļ§āđāļĨāļ°āļāļĢāļāļāļāļļāļāđāļĄāļĨāđāļ āļāļąāļāļāļāļāļąāđāļ§āļāļāļāļāļēāļāļāļ°āđāļāđāļāļāļāļāļ§āđāļēāļāļāļĩāđāļāļīāļĒāļĄāđāļāļāļĢāļąāļ§āđāļĢāļ·āļāļāđāļĨāđāļ§ āļĒāļąāļāļĄāļąāļāļāļđāļāđāļāđāđāļŠāļīāļĢāđāļāđāļāļāļēāļāļāđāļēāļāđ āļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāļāļāļāļāļāļēāļāļāļēāļāļ āļēāļāļāļĩāļŠāļēāļ āđāļāļĢāļēāļ°āļāļāļāļāļēāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĢāļāļāļāļĢāđāļāļĒāđāļĨāđāļ§ āļĒāļąāļāļŠāļ°āļāđāļāļāļāļķāļāļ§āļąāļāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļēāļĢāļāļīāļāļāļĩāđāđāļĢāļĩāļĒāļāļāđāļēāļĒāđāļĨāļ°āđāļŦāđāļāļ§āļēāļĄāļĢāļđāđāļŠāļķāļāļāļāļāļļāđāļāđāļāļāļļāļāļāļģ āļāļąāļāļāļāļāļąāđāļ§āđāļŦāļĄāļ·āļāļāđāļāđāļāļŠāļąāļāļĨāļąāļāļĐāļāđāļāļāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāđāļĨāļ°āļāļ§āļēāļĄāļāļđāļāļāļąāļāļāļĩāđāļāļāļāļĩāļŠāļēāļāļĄāļĩāļāđāļāļāļīāđāļāļāļēāļ āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļāđāļāļĢāļāļĩāđāļāļĒāļēāļāļĨāļāļāļāļģāļāļąāļāļāļāļāļąāđāļ§āđāļāļāļāđāļēāļĒāđ āļāļĩāđāļāđāļēāļ āđāļāļĩāļĒāļāđāļāđāđāļāļĢāļĩāļĒāļĄāđāļĄāļĨāđāļāļāļąāļāļāļāļŠāļāđāļŦāļĄāđ āđāļĨāļ·āļāļāđāļāđāļāļĢāļ°āļāļ°āļāļĩāđāđāļĄāđāļāļīāļāļāļąāļ āđāļĨāļ°āļāļ§āļāļāļļāļĄāļāļļāļāļŦāļ āļđāļĄāļīāđāļŦāđāđāļĄāđāļŠāļđāļāđāļāļīāļāđāļ āđāļāļ·āđāļāđāļŦāđāđāļĄāļĨāđāļāļāļąāđāļ§āļŠāļļāļāļāļąāđāļ§āļāļķāļāđāļāđāđāļĄāđāđāļŦāļĄāđ āļ§āļīāļāļĩāļāļĩāđāļāļ°āļāđāļ§āļĒāļĢāļąāļāļĐāļēāļĢāļŠāļāļēāļāļīāļŦāļāļĄāļĄāļąāļāđāļĨāļ°āļāļĢāļāļāļāļēāļ āļāļāļāļāļēāļāļāļĩāđāļĒāļąāļāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāļīāđāļĄāļĢāļŠāļāļēāļāļīāđāļāļĒāļāļēāļĢāđāļĢāļĒāđāļāļĨāļ·āļāļŦāļĢāļ·āļāļāļāļĢāļŠāļāļēāļāļīāļāļĩāđāļāļāļāļāļēāļĄāļāļ§āļēāļĄāļāđāļāļāļāļēāļĢ āđāļĄāđāļ§āđāļēāļāļ°āđāļāđāļāļāđāļ§āļāđāļ§āļĨāļēāđāļŦāļāļāļāļāļ§āļąāļ āļāļąāļāļāļāļāļąāđāļ§āļāđāđāļŦāļĄāļēāļ°āđāļāđāļāļāļāļāļ§āđāļēāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļāļāļāļīāļāđāļĨāđāļāļāļĩāđāļāđāļ§āļĒāļŠāļĢāđāļēāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļļāļāđāļāļāļāđāļēāļĒāđ āđāļāđāļāļĒāđāļēāļāļāļĩ āļāļąāļāļāļāļāļąāđāļ§āļāļīāļāđāļāļĢāđāļ āļāļĩāđāđāļāļĢāđāļāđāļĨāļāļāļĨāļīāđāļĄāļāļīāļĄāļĢāļŠāļāļ°āļāđāļāļāļāļīāļāđāļāđāļāļĢāļŠāļāļēāļāļīāđāļĨāļ°āļāļ§āļēāļĄāļāļāļāļļāđāļāļāļĩāđāļĄāļēāļāļĢāđāļāļĄāļāļąāļāļāļĢāļ°āđāļāļāļĩāļāļāļāļ āļēāļāļāļĩāļŠāļēāļāđāļāđāđ