Automatically translated.View original post

Oct 12, 2025

The slopes of the monk of the boat, along the Lam Pha Thew Canal, continue the culture of a beautiful local tradition for more than 100 years.

Jiradesh Khun Nakutkul, the Deputy Permanent Secretary of Bangkok, attended the opening ceremony of the Naval Reclamation Tradition for 2025 by Dr Thiratn Success Commercial, a member of the Lad Krabang District Council, as the opening chairman of the event at the Sutthanatchn Temple, Nalong Road, Lad Krabang, where the Lad Krabang District Office, together with the Sutthanatchn Temple and the Lad Krabang District Cultural Council, organized the event as a way to build the culture of the local tradition and encourage the people who attended the event.

According to Deputy Permanent Secretary of Bangkok, the tradition of pilgrimage is a preserved tradition and has passed on for hundreds of years. With the faith of the Thai brothers and sisters of Raman descent in the Lad Krabang who have inherited the tradition of pilgrimage of monks from over a hundred temples in the Lad Krabang district, the boat that has been preserved by the temple of Sutthasphon has been receiving alms from the brothers and sisters of the people along the Lam Thew Canal for more than three kilometers and has continued for hundreds of years to the present day. It is said to be one of the important cultural heritage traditions of Bangkok and is applied to the policy of the government of culture. It is a soft power of culture. Travel in the Lat Krabang and Bangkok area. In addition, in the afternoon, a folk rowing boat tradition competition is held, which expresses the love, unity and livelihood of the local brothers and sisters of Lat Krabang who deserve to be preserved forever. Thank you to all sectors, government agencies, private sector agencies, and the people of Lat Krabang area who have come to work today. It can be considered to be a fading of the local folk tradition culture.

For the traditions of the boat hunk of the Raman people or the Thai white people of Mon descent in the long-established Lat Krabang area, scheduled for the Sunday after the month of Lent, the Buddhist people will collect dried rice on the two sides of the Lam Pha Thew Canal in front of the Temple of Sutthanat, the district of Krablong. Hundreds of monks will receive more than 60 ship alms at the temple, preserved and preserved well. The tradition of the boat hunk of the Lat Krabang area, the Bureau of Culture, Sports and Tourism, is listed as the cultural heritage of Bangkok.

Activities at the event include 7: 00 a.m., the monk's boat boycott, 10: 30 a.m., the Buddha monk, 11: 00 a.m., offering the restaurant with an ancient savory-sweet deck set, considered unique to the Mon people, and at 12: 00 p.m., the tradition of the 12-rower boat race.

On this occasion, Provost Vimlsuthabhun, Dr. Surjit Pong Singtology, Bangkok Councillor, Mr. Thrapong Petchran, Director of the Lad Krabang District, Lad Krabang Cultural Council, the Board of Engagement for the Development of the Lad Krabang District, attended the inauguration ceremony.

# Bangkok # BMA # Taken to the boat

2025/10/12 Edited to

... Read moreประเพณีตักบาตรพระร้อยทางเรือ ณ ลาดกระบังไม่ได้เป็นเพียงการสืบสานวัฒนธรรมพื้นบ้านธรรมดา ๆ เท่านั้น แต่ยังแสดงให้เห็นถึงความร่วมมือของชุมชนไทยเชื้อสายรามัญในการรักษาเอกลักษณ์และวิถีชีวิตดั้งเดิมที่มีความสำคัญต่อจิตใจของผู้คนในชุมชนเป็นอย่างมาก ในช่วงเช้าของวันงาน ผู้คนจากหลากหลายวัยพร้อมใจกันร่วมใจกันแต่งกายด้วยชุดไทยมอญประจำถิ่น เตรียมข้าวสารอาหารแห้งเพื่อถวายพระภิกษุสงฆ์ที่นั่งเรือพายมาตามคลองลำปลาทิวระยะทางกว่า 3 กิโลเมตร จุดนี้ถือเป็นการตอกย้ำความศรัทธาและความรักที่มีต่อพระรามัญ ซึ่งเป็นการอนุรักษ์การใช้เรือพายแบบดั้งเดิมที่เปรียบเสมือนสัญลักษณ์ของวัฒนธรรมท้องถิ่น นอกจากกิจกรรมตักบาตรแล้ว งานประเพณียังมีการแข่งเรือมาด 12 ฝีพายซึ่งเป็นกีฬาและวิถีชีวิตของชาวลาดกระบังที่สืบทอดมาอย่างต่อเนื่อง การแข่งขันนี้สะท้อนให้เห็นถึงความสามัคคี ความแข็งแรง และการทำงานร่วมกันของชาวบ้านในชุมชน เพื่อรักษาประเพณีและสร้างความสัมพันธ์อันดีภายในชุมชน นอกจากนี้ อาหารที่จัดถวายในพิธีมื้อเที่ยงยังคงไว้ซึ่งความเป็นเอกลักษณ์ของอาหารมอญโบราณซึ่งหาได้ยากในยุคปัจจุบัน ทั้งรสชาติและวิธีการจัดสำรับนั้นช่วยเพิ่มความรู้สึกย้อนยุคและเป็นเกียรติแก่วัฒนธรรมไทยเชื้อสายมอญ งานนี้ยังช่วยส่งเสริมการท่องเที่ยวเชิงวัฒนธรรมในเขตลาดกระบังอีกด้วย มีนักท่องเที่ยวในและนอกพื้นที่มาร่วมชมและเรียนรู้เกี่ยวกับประวัติความเป็นมาและความสำคัญของประเพณีนี้ ทำให้ประเพณีตักบาตรพระร้อยทางเรือเป็นจุดเด่นที่ช่วยสร้าง Soft Power ด้านวัฒนธรรมของกรุงเทพมหานคร นอกเหนือจากได้สืบสานประเพณีแล้วยังเป็นการสร้างความภาคภูมิใจในชุมชนและส่งเสริมความร่วมมือระหว่างภาครัฐ เอกชน และประชาชนในพื้นที่ ด้วยความสำคัญและเอกลักษณ์เฉพาะของประเพณีนี้ ทางสำนักวัฒนธรรม กีฬาและการท่องเที่ยวกรุงเทพมหานครได้ขึ้นทะเบียนประเพณีตักบาตรพระร้อยทางเรือเป็นมรดกทางวัฒนธรรมของกรุงเทพมหานคร เพื่อรับรองคุณค่าและสนับสนุนการอนุรักษ์อย่างยั่งยืนต่อไปในอนาคต