Automatically translated.View original post

The convenience store by the sea is there any Thai?

5/21 Edited to

... Read moreสำหรับใครที่กำลังสนใจหนังสือ The Convenience Store by the Sea ซึ่งเป็นผลงานของ Sonoko Machida ที่มีการแปลโดย Bruno Navasky หลายคนคงสงสัยว่าเล่มนี้มีวางขายในฉบับแปลภาษาไทยหรือยัง จากที่ได้ติดตามข้อมูลจากแหล่งจำหน่ายหนังสือญี่ปุ่นอย่าง Kinokuniya พบว่า ยังไม่มีฉบับแปลไทยจำหน่ายอย่างเป็นทางการ แต่ถ้าคุณเป็นผู้ที่ชอบอ่านวรรณกรรมแปลและติดตามงานของ Sonoko Machida ผู้ซึ่งมีชื่อเสียงจากการนำเสนอเรื่องเล็กๆ ในชีวิตประจำวันด้วยความอบอุ่น หนังสือเล่มนี้ถือเป็นงานที่น่าสนใจมาก เนื้อหาของ The Convenience Store by the Sea เล่าเรื่องผ่านมุมมองของตัวละครที่มีความสัมพันธ์กับร้านสะดวกซื้อริมทะเล ซึ่งเปรียบเสมือนจุดเชื่อมต่อของชีวิตและความทรงจำหลายอย่าง การแปลโดย Bruno Navasky ยังได้รับคำชมในแง่การรักษาอารมณ์และความละเมียดละไมของต้นฉบับ ทำให้ผู้อ่านสามารถเข้าใจและสัมผัสความรู้สึกลึกซึ้งได้อย่างเต็มที่ ถ้าคุณไม่ใช่คนที่อ่านภาษาญี่ปุ่นหรืออังกฤษได้ดี อาจต้องรอให้มีการนำเข้าฉบับแปลไทยจากสำนักพิมพ์ในประเทศ แต่ในระหว่างนี้แนะนำให้ค้นหารีวิวและบทวิจารณ์ต่างๆ ที่พูดถึงหนังสือเล่มนี้เพื่อทำความเข้าใจเนื้อหาและความสำคัญได้ก่อน ส่วนตัวผู้เขียนที่เคยได้อ่านผลงานแปลอื่นๆ ของ Sonoko Machida รู้สึกประทับใจในสไตล์การเขียนที่เรียบง่ายแต่ลึกซึ้ง และคาดว่า The Convenience Store by the Sea จะไม่ทำให้ผู้อ่านผิดหวังอย่างแน่นอน นอกจากนี้ยังสามารถติดตามข้อมูลการวางจำหน่ายฉบับแปลไทยได้จากร้านหนังสือใหญ่ๆ เช่น Kinokuniya ซึ่งมักจะนำเข้าวรรณกรรมแปลคุณภาพจากต่างประเทศมาอย่างต่อเนื่อง