Automatically translated.View original post

Eating the breakfast I made Oyamakumi 278

🇬🇧 English

First Love Bus

Episode 25 | Isolation

The next morning on the bus, Saki no longer sat beside me.

The empty seat felt strangely far away.

Only JIRO noticed, watching quietly through the mirror in the driver’s seat.

At school, rumors spread.

Saki and Saori. Two-timing. Whispers like that.

The girls openly looked away.

The boys teased, half-jokingly.

I felt I had no obligation to explain anything, so I spent lunch alone in the cafeteria.

“Mind if I sit here?”

I looked up. It was JIRO.

He sat across from me in silence and began eating.

“Today’s studio time is for personal practice.”

That was all he said before standing up.

It sounded like an angel’s temptation.

Without hesitation, I quietly cleared my tray.

I slung the Taylor guitar Saori had given me over my shoulder and headed to the rehearsal studio.

As I pedaled my bike, I found myself wanting to touch JIRO’s sound as soon as possible.

To be continued

🇪🇸 Español

Autobús del Primer Amor

Episodio 25 | Aislamiento

A la mañana siguiente, Saki ya no se sentó a mi lado en el autobús.

El asiento vacío se sentía extrañamente lejano.

Solo JIRO lo notó, observando en silencio a través del espejo del conductor.

En la escuela, comenzaron a circular rumores.

Saki y Saori. Que si una doble relación, que si esto y aquello.

Las chicas desviaban la mirada sin disimular.

Los chicos se burlaban en tono de broma.

Pensé que no tenía obligación de explicar nada, así que pasé el almuerzo solo en la cafetería.

“¿Puedo sentarme aquí?”

Al levantar la vista, era JIRO.

Se sentó frente a mí en silencio y empezó a comer.

“Hoy el estudio es para práctica individual.”

Solo dijo eso y se levantó.

Sonó como la tentación de un ángel.

Sin dudarlo, empecé a recoger mi bandeja en silencio.

Tomé la guitarra Taylor que Saori me había dado y me dirigí al estudio.

Mientras pedaleaba, solo pensaba en tocar cuanto antes el sonido de JIRO.

Continuará

🇧🇩 বাংলা (Bengali)

প্রথম প্রেমের বাস

পর্ব ২৫ | একাকীত্ব

পরের সকাল, বাসে সাকি আর আমার পাশে বসেনি।

খালি আসনটা অদ্ভুতভাবে অনেক দূরে মনে হচ্ছিল।

ড্রাইভারের সিটের আয়নায় তাকিয়ে,

শুধু জিরোই সেটা লক্ষ্য করেছিল।

স্কুলে গুজব ছড়িয়ে পড়ল।

সাকি আর সাওরি—দ্বৈত সম্পর্ক, নানান কথা।

মেয়েরা স্পষ্টভাবে চোখ ফিরিয়ে নিল।

ছেলেরা ঠাট্টা করে খোঁচা দিতে লাগল।

আমি ভাবলাম, কোনো ব্যাখ্যা দেওয়ার দরকার নেই,

তাই লাঞ্চটা একাই ক্যাফেটেরিয়ায় কাটালাম।

“এখানে বসতে পারি?”

মাথা তুলে দেখি, জিরো।

চুপচাপ সামনে বসে খেতে শুরু করল।

“আজ স্টুডিওতে ব্যক্তিগত প্র্যাকটিস।”

এইটুকু বলেই উঠে দাঁড়াল।

শুনতে যেন ফেরেশতার প্রলোভনের মতো।

আমি কোনো দ্বিধা না করে চুপচাপ ট্রেটা গুছিয়ে নিলাম।

সাওরির দেওয়া টেইলর গিটার কাঁধে নিয়ে রিহার্সাল স্টুডিওর দিকে রওনা হলাম।

সাইকেল চালাতে চালাতে ভাবছিলাম,

কত তাড়াতাড়ি জিরোর সাউন্ডে ছুঁতে পারব।

চলবে

🇨🇳 中文(简体)

初恋巴士

第25话|孤立

第二天早上,在巴士上,纱希已经不再坐在我身旁。

那个空着的座位,显得格外遥远。

透过驾驶座的后视镜,

只有JIRO注意到了这一点。

学校里开始流传起传闻。

纱希和纱织,脚踏两条船之类的说法。

女生们刻意避开视线,

男生们则半开玩笑地取笑。

我觉得自己没有解释的义务,

午餐时间便一个人待在学生食堂。

“我可以坐这吗?”

抬起头,是JIRO。

他默默坐在对面,开始吃饭。

“今天录音室是个人练习。”

只说了这句话,便起身离开。

那听起来像天使的诱惑。

我毫不犹豫,静静地收拾起餐盘。

我背上纱织送我的Taylor吉他,前往排练室。

骑着自行车时,我只想着

尽快触碰到JIRO的声音。

未完待续

🇵🇰 اردو(Urdu)

پہلی محبت کی بس

قسط 25 | تنہائی

اگلی صبح بس میں، ساکی اب میرے ساتھ نہیں بیٹھی تھی۔

ایک خالی سیٹ، عجیب طرح سے بہت دور محسوس ہو رہی تھی۔

ڈرائیور سیٹ کے آئینے کے ذریعے،

صرف جیرو ہی تھا جس نے اس بات کو محسوس کیا۔

اسکول میں افواہیں پھیلنے لگیں۔

ساکی اور سااوری—دو طرفہ تعلق، طرح طرح کی باتیں۔

لڑکیاں صاف طور پر نظریں چرا لیتی تھیں،

اور لڑکے مذاق کے انداز میں چھیڑنے لگے۔

میں نے سوچا کہ مجھے کوئی وضاحت دینے کی ضرورت نہیں،

اس لیے دوپہر کا کھانا میں نے اکیلے کیفے ٹیریا میں کھایا۔

“کیا میں یہاں بیٹھ سکتا ہوں؟”

میں نے سر اٹھایا—جیرو تھا۔

وہ خاموشی سے سامنے بیٹھ گیا اور کھانا کھانے لگا۔

“آج اسٹوڈیو میں انفرادی پریکٹس ہے۔”

بس اتنا کہہ کر وہ کھڑا ہو گیا۔

یہ کسی فرشتے کی للکار جیسا لگا۔

میں نے بغیر ہچکچاہٹ خاموشی سے اپنی ٹرے سمیٹ لی۔

سااوری کی دی ہوئی ٹیلر گٹار کندھے پر ڈال کر

میں ریہرسل اسٹوڈیو کی طرف روانہ ہو گیا۔

سائیکل چلاتے ہوئے،

میں بس یہی سوچ رہا تھا کہ

جلد از جلد جیرو کی آواز کو چھو سکوں۔

جاری ہے

#lemonnovel

#せにょおる

#senyooru

#初恋バス

#ちょっと聞いて

5/8 Edited to

... Read more今回の第25話『孤立』では、主人公が学校内での噂や周囲の目にさらされながらも、ひとりで昼食をとり、自分のペースで日々を過ごす様子が描かれています。現実世界でも、学生時代にこうした誤解や噂で孤立する経験をしたことがある方は多いと思います。 私自身もかつて、友人の間で誤解が生まれ孤立感を味わった経験があります。その時に大切だったのは、無理に状況を説明しようとするのではなく、自分の信念を保ちつつ、自分が好きなことや夢に向かって進み続けることでした。まさに、この物語の主人公が迷わずギターを背負い、リハーサルスタジオへ向かう姿に共感します。 また、JIROさんが無言で向かいに座り「今日は個人練」と告げるシーンは、孤立した主人公にとってまるで支えとなる存在のように感じられます。人は周囲の騒音に左右されやすいものですが、信頼できる仲間がそばにいてくれることは心の支えになります。 音楽が持つ力も大きいです。特にギターのような楽器は、自分の気持ちや感情を直接表現できる手段として、孤立感や不安を和らげる効果があります。テイラーギターのような質の良い楽器を手にすることで、演奏する喜びや達成感も増し、心の成長につながるでしょう。 このエピソードは、人間関係の複雑さだけでなく、自分を信じて積極的に行動する勇気や、周囲の理解を待つだけでなく自分から歩み寄る姿勢の大切さを教えてくれます。物語の続きを楽しみにしながら、孤立を乗り越えるヒントを日常に活かせたらと思います。