คำแปลอัตโนมัติดูโพสต์ต้นฉบับ

ลาบราดอร์ "Yogo" และชิบะอินุ "Kogomi"🥰

[ในช่วงพัก]

เมื่อวันก่อน เมื่อฉันไปที่ "สถานีถนนโซราอิโร คุนิงามิ" เพื่อเดินเล่น🐕มิชิโนสึเกะ 🐕และฉันพบสัตว์สองตัวที่เรารัก💡

เมื่อฉันเรียกชื่อพวกเขาพวกเขามีความสุขที่ได้วิ่ง😃

จากนั้นเราก็เดินไปด้วยกัน😊

Mugwort 🐕‍🦺 Kogomi 🐕น่ารัก ~❤️

หลังจากเดินไป🐕 Kogomi กำลังพักผ่อนบนม้านั่งปกติ💤

ทุกวันเมื่อคลื่นความร้อนยังคงดําเนินต่อไปฉันเดินเล่นในขณะที่คิดถึงการวัดความร้อนของสุนัข😌

สถานีถนน SORAIRO KUNIGAMI # ระหว่าง # พัก ฉันรักชิบะอินุ ฉันต้องการเชื่อมต่อกับคนที่ชอบชิบะอินุ ชิบะอินุ#shibainudochinosuke #dochinosuke #shibainukogomi #kogomi #labrador #labradormugwort #เดิน #น่ารัก

2025/8/2 แก้ไขเป็น

... อ่านเพิ่มเติม柴犬こごみは赤いハーネスをつけて道の駅SORAIRO国上のベンチでリラックスしていました。犬種の違う蓬とは対照的に、柴犬の小柄で繊細な姿がとても愛らしいです。特に暑さが厳しい日に散歩をするときは、水分補給や休憩のタイミングをしっかり取ることが大切だと実感しました。 私も雨の日の散歩には工夫が必要だと感じています。柴犬は毛が密なので、雨に濡れると冷えやすく、体調管理には注意が必要です。レインコートや防水のハーネスを準備し、足元のぬかるみや滑りやすさにも気をつけながら散歩を楽しんでいます。 また、道の駅周辺の自然豊かな環境は散歩に最適で、愛犬も元気に走り回れます。蓬は迷彩柄の服を着て、砂利道を歩く姿が頼もしく、散歩の相棒として最高です。暑さや雨対策をしっかりして、これからも安心して愛犬との外出を楽しみたいと思います。