คำแปลอัตโนมัติดูโพสต์ต้นฉบับ

ดนตรีเหมือนที่พักพิงในคืนนอนไม่หลับ

ถึงคำว่า "คุณสบายดีไหม"

แม้ว่าฉันจะพยักหน้า

คุณเคยมีคืนหนึ่งในใจที่คุณรู้สึกหายใจไม่ออกหรือไม่?

แม้ว่าคุณจะกังวลเกี่ยวกับฉัน

คำพูดให้กำลังใจ

แม้ว่าฉันจะรู้ว่าทุกอย่างถูกต้อง

คุณอาจไม่ได้รับมัน

แต่นั่นคือ

ฉันไม่ได้ปฏิเสธ

ฉันไม่สามารถถือมันได้ในตอนนี้

ในคืนที่ความเมตตารู้สึกหนัก

จิตใจของคุณเหนื่อย

ไม่มีคนเลวเลย

ตอนนี้ฉันสามารถปล่อยให้มันอยู่คนเดียว

เป็นทางเลือกที่สำคัญในการปกป้องตัวเอง

เพลงให้ฟังตอนกลางคืน

ฉันไม่สามารถรับมันได้

ที่พักพิงกลางคืน

#sokurano

2/4 แก้ไขเป็น

... อ่านเพิ่มเติม眠れない夜、あなたも心の奥が息苦しく感じることはありませんか。優しい言葉や励ましを受けても、なぜか心に響かず、受け取れない自分を責めてしまうこともあるでしょう。でも、それは拒んでいるわけではなく、ただ今は抱えきれないだけ。心が疲れ、優しさですら重たく感じてしまう夜は、心のSOSです。 私自身もそうした夜を何度も経験しました。そんな時、避難所のように安心できる音楽を聴くことで、自分を守り、心を休める時間を作ることができました。静かなメロディーや優しい声の音楽は、まるで温かい手がそっと触れてくれるような感覚で、受け取れなかったはずの優しさをゆっくり届けてくれます。 「今は無理に言葉を返さなくてもいい」「そのままの自分でいいんだ」と音楽が教えてくれることで、心の重みを少しだけ下ろせます。誰にも理解してもらえない孤独な夜でも、音楽は逃げ場となり、心の避難所となってくれました。 だからこそ、疲れた心を労わる“夜の避難所”として、あなたのための音楽を選んでみてほしいのです。無理に励まそうとせず、ただ「ここにいるよ」と寄り添うメロディーが、きっとあなたの心を少しずつ癒してくれるでしょう。 自分を大切にするために、そっとその音楽の中で休んでみてください。あなたの心はちゃんと守られています。