Automatically translated.View original post

Artificial tears from Japan have been selected.

All this is that we're carrying from Japan. Like that all of them have a really good vitamin ingredient for the eyes.

Use yourself, like yourself, so tell me to snap

Suitable for people with heavy eyes, wearing contact lenses regularly. Eyes tired when staring at the computer for a long time because we are all ourselves, haha.

6/19 Edited to

... Read moreจากประสบการณ์การใช้จริง น้ำตาเทียมจากญี่ปุ่นที่แนะนำนี้ไม่ได้มีดีแค่ช่วยให้ชุ่มชื้น แต่ยังผสมวิตามินสำคัญ เช่น วิตามิน B6 และ E ซึ่งช่วยฟื้นฟูและบำรุงดวงตาจากความเหนื่อยล้าอย่างล้ำลึก หลายตัวมาพร้อมความเย็นระดับต่างๆ ช่วยให้ความรู้สึกสดชื่น ผ่อนคลายหลังจากจ้องหน้าจอคอมนานๆ อย่างเช่น ROHTO Lycée และ Rotho Vita 40 ที่ใส่ใจเรื่องส่วนผสมไม่ใส่สารกันเสีย ช่วยลดความระคายเคืองแม้ในสายตาที่บอบบาง สำหรับคนที่ใส่คอนแทคเลนส์บ่อย ควรเลือกใช้รุ่นที่ไม่ทำให้แสบตา หรือล้างมือให้สะอาดก่อนใช้ และหยดน้ำตาเทียมในขณะถอดคอนแทคเลนส์ เพื่อป้องกันการระคายเคือง นอกจากนี้ น้ำตาเทียมเหล่านี้มีขนาดบรรจุหลายขนาด เหมาะสำหรับพกพาในชีวิตประจำวัน ไม่ว่าจะที่ทำงานหรือเดินทาง การเลือกน้ำตาเทียมควรดูที่ความเหมาะสมกับการใช้ชีวิตของแต่ละคน เช่น ความเย็นแบบกลางหรือแบบเย็นสุด ขึ้นอยู่กับความชอบและความรู้สึกหลังใช้ ด้วยส่วนผสมของวิตามินและสารบำรุงตามมาตรฐานยาจากญี่ปุ่น จึงมั่นใจได้ว่านอกจากจะเพิ่มความชุ่มชื้นแล้ว ยังช่วยลดอาการตาเมื่อยล้าและฟื้นฟูสุขภาพตาในระยะยาวด้วย