Sondhi: concatenation of the alphabet (1 / 4)
1 .3 Santhidhan (1 / 4)
How to concatenate letters
Santhidya or Sondhi is a way to bring the letters of four types of chapters or terms: Noun, Akyat, Uppsalk, and Nibat together in the right way.
8 ways to connect letters
Alphabet concatenation is the eight ways to concatenate the script of the chapter, as the spell says:
Lopateso j Achmo....... Vicaro cover of Pi j
Teagos, Sognokoti....
The type of conception method you showed 8 ways:
1. Lopa (Lo) minus vowels, consonants, nickelas
2. Athesa (Ah), Aesam, or vowel conversion, consonant, nickel.
3. Akma (ah), down the magic or down the pool, the consonant, the nickname.
4. Vikara (s), perverse, or different from the original vowel
5. Normal (P) Normally unchanged
6. T (T) makes a short vowel to be long.
7. Russa (R) makes a long pool short
8. Pagno (Songyoke) is stacked with consonants (according to Sangyoke consonants).
Benefits of Sondhi 3
When the treaty is correct, there are three benefits:
1. Reduce the letter and the sound of the letter.
2. Makes Khru and Lu meet with me
3. Make words speak, give up, easy to read, easier to pray.
How to call letters, how to pronounce letters, and how to connect letters are all the ways in chapter 4:
Chapter 4
Pt. Square pips.......Namakh Yatopsch
Nipat Jati, Vishnu... Sawabha.
The knower says that there are 4 things:
1. Names such as Assoir Horse
2. Akyat, like Thavati, runs
3. Uppa, such as Aphi, is faster.
4. Nibat, like Bolu, knew that
(Asso Chavathawati, know that horses run faster)
1. Noun means a chapter or word that is humble to the text of the conditions, characteristics, and symptoms. It is expressed in
(1)
(2) Scum
(3) Tattat.
(4) Git.
2. Abyat means the verb Abyat. It is expressed in Abyat.
3. Uppak means the words that are made up in front of nouns and verbs to make their names and modalities more special. It is shown at the end of the name of the sentence.
4. Nibat means an immutable word that falls in between the name and the modality is expressed in the name of the penitentiary.
Chapter 2
There are two things to do.
1. Chapters with separate viphatti (outside the mask), such as
Chattaro Imé continues as Chattarome.
Tue Imé continues as Tue.
2. Chapters with combinations can be deleted or not deleted (in Christmas), such as
Neal Upple continued as Neeluppe.
Sot, Apnos, Sotapnos.
Sondhi 3
The Sondhi alphabet is the alphabet that will continue as the Sondhi. There are 3 things:
1. Reciprocating vowels and vowels
2. Consonants, consonants, vowels, or consonants.
3. Nick pussy. Connecting a pussy with a vowel or with a consonant.
ถ้าเพิ่งเริ่มอ่าน “บาลี ไวยากรณ์” แล้วเจอคำว่า “อาขยาต” บ่อยมาก จนงงว่าแปลว่าอะไร—ฉันเคยงงเหมือนกัน เลยสรุปแบบภาษาคนอ่านเองให้เข้าใจง่ายขึ้นนะ อาขยาต คือ “คำกิริยา” ในบาลี ใช้บอกการกระทำ/สภาพ/เหตุการณ์ เช่น ธาวติ = วิ่ง (ตัวอย่างในบทความ) เวลาจับประโยคบาลีให้ออก ฉันจะหา “อาขยาต” ก่อน เพราะมันเป็นแกนของประโยค พอเจอกิริยาแล้วค่อยไล่หาว่าใครเป็นผู้กระทำ (นาม) และมีคำเสริมความหมายอะไรอยู่ข้างหน้า (อุปสัค) หรือคำประกอบอื่นๆ (นิบาต) เทคนิคที่ช่วยเวลาอ่านคำบาลี (โดยเฉพาะตอนเริ่มฝึก) 1) แยก “บท 4” ให้ได้ก่อน: นาม–อาขยาต–อุปสัค–นิบาต แล้วค่อยอ่านรวมความหมาย เช่น อภิ (อุปสัค) + ธาวติ (อาขยาต) จะให้ความหมาย “วิ่งเร็วยิ่ง/วิ่งแรงขึ้น” ตามบริบท 2) สังเกตว่าคำติดกันอาจเกิด “สนธิ” ไม่ได้เขียนเว้นวรรคแบบไทย จึงต้องย้อนแยกคำเดิมก่อนอ่านความหมาย พอพูดถึงสนธิ หลายคนจำไม่ครบว่า “การต่ออักษร 8 วิธี” มีอะไรบ้าง ฉันใช้วิธีจำจากแนวในภาพ/ข้อความว่าเป็นชุดการเปลี่ยนรูปตอนเอาคำมาต่อกัน ได้แก่ ลบ (โลปะ), แปลง (อาเทสะ), ลงอาคม (อาคมะ), ทำให้เพี้ยน/ต่างจากเดิม (วิการะ), คงรูปเดิม (ปกติ), ทำสั้นเป็นยาว (ทีฆะ), ทำยาวเป็นสั้น (รัสสะ), และซ้อนพยัญชนะ (สัญโญคะ) ตัวอย่างแนวคิดเวลาเจอคำที่ต่อกัน (ช่วยให้อ่านคำบาลีเร็วขึ้น) - ถ้าเห็นคำลงท้ายสระแล้วคำถัดไปขึ้นต้นสระ: มักเป็น “สรสนธิ” ให้ลองคิดว่ามีการลบ/แปลง/ยืดสระเกิดขึ้น - ถ้าเห็นพยัญชนะซ้อนหรือดูเหมือนมีตัวเพิ่ม: มักเกี่ยวกับ “สัญโญคะ” หรือ “อาคมะ” ให้ลองแยกคำเดิมก่อน เช่น แยกเป็นคำหน้า + คำหลัง แล้วค่อยอ่านใหม่ คนที่หา “คู่มือเรียนภาษาบาลีด้วยตนเอง pdf” หรือ “บาลีไวยากรณ์ ประโยค 1–2 pdf” ส่วนใหญ่ต้องการแนวทางฝึกจริงมากกว่าไฟล์ ฉันแนะนำวิธีฝึกที่ทำแล้วเวิร์ก: เลือกประโยคสั้นๆ 1 ประโยคต่อวัน เขียนแยกเป็น นาม/อาขยาต/อุปสัค/นิบาต จากนั้นวงจุดที่เป็นสนธิ แล้วลองคืนรูปคำเดิม (แยกก่อนต่อ) สุดท้ายค่อยแปลไทยแบบเรียงความหมาย ทำแบบนี้สัก 1–2 สัปดาห์ จะเริ่ม “อ่านคำบาลี” ได้คล่องขึ้น เพราะเราไม่ได้ท่องอย่างเดียว แต่เห็นกลไกสนธิวิธานจริงๆ ว่าทำไมคำถึงเปลี่ยนรูป และอาขยาตทำหน้าที่อะไรในประโยค



























































































