自動翻訳されています。元の投稿を表示する

📌 会社の各部門()

中国の会社で働きたいなら、まず部署という言葉を知っておく必要があります。💼

🔹

🔹の経理部門です。

🔹自治体

🔹の販売部門です。

🔹=カスタマーサービス部門

🔹の研究開発部門(R&D)です。

🔹は広報部(PR)によって運営されています。

🔹

🔹のロジスティクス部門

✨覚えやすいです→(bó)=「部門」の末尾にある単語は部門の名前です。

#中国、ビジネス #中国語の語彙 # #中国の企業 中国語の勉強

2025/8/22 に編集しました

... もっと見るเวลาเริ่มทำงานหรือสมัครงานกับบริษัทจีน สิ่งที่เจอบ่อยมากคือคำว่า “部门 (bùmén)” ซึ่งแปลว่า “แผนก/ฝ่าย” ค่ะ หลายคนจำคำศัพท์แผนกได้แล้ว แต่พอเจอในเอกสารจริงหรือแชตงาน ยังมีคำที่เกี่ยวข้องกับ “พนักงานบริษัท/ตำแหน่ง/เงินเดือน” โผล่มาอีก เลยอยากสรุปคำที่ใช้บ่อยให้แบบเอาไปใช้ได้ทันที 1) “แผนก” ภาษาจีนเขียนยังไง? - แผนก/ฝ่าย = 部门 (bùmén) - ถ้าพูดว่า “อยู่แผนก…” ใช้โครงสร้าง: 我在 + ชื่อแผนก ตัวอย่าง: 我在市场部。= ฉันอยู่แผนกการตลาด ทริคจำ: “部 (bù)” วางท้ายคำ = “แผนกนั้น” เช่น 市场 + 部 = 市场部 (แผนกการตลาด) 2) พนักงานบริษัท ภาษาจีน - พนักงาน = 员工 (yuángōng) - พนักงานบริษัท = 公司员工 (gōngsī yuángōng) - พนักงานใหม่ = 新员工 (xīn yuángōng) ประโยคใช้จริง: 我是公司新员工。= ฉันเป็นพนักงานใหม่ของบริษัท 3) รหัสพนักงาน ภาษาจีน (ใช้ตอนทำเอกสาร/ลงเวลา) - รหัสพนักงาน = 员工编号 (yuángōng biānhào) หรือ 工号 (gōnghào) ประโยคตัวอย่าง: 请告诉我你的工号。= ขอทราบรหัสพนักงานของคุณหน่อย 4) ฝ่ายบุคคล/HR ภาษาจีน (เผื่อคุยเรื่องเอกสารเข้า-ออกงาน) - ฝ่ายบุคคล/HR = 人力资源部 (rénlì zīyuán bù) คำที่มักเจอคู่กัน: - สัมภาษณ์งาน = 面试 (miànshì) - ประวัติย่อ/CV = 简历 (jiǎnlì) - สัญญาจ้างงาน = 劳动合同 (láodòng hétóng) 5) ตำแหน่งงาน ภาษาจีน (ใช้ในประกาศรับสมัคร/นามบัตร) - ตำแหน่งงาน = 职位 (zhíwèi) - ชื่อเรียกงาน/โพซิชัน = 岗位 (gǎngwèi) ตัวอย่างประโยค: 你的职位是什么?= ตำแหน่งของคุณคืออะไร? 6) ฐานเงินเดือน ภาษาจีน (เวลาคุยแพ็กเกจ/เงินเดือน) - เงินเดือน = 工资 (gōngzī) หรือ 薪资 (xīnzī) - ฐานเงินเดือน = 底薪 (dǐxīn) - เงินเดือนพื้นฐาน/เงินเดือนประจำ = 基本工资 (jīběn gōngzī) ประโยคใช้จริง: 底薪是多少?= ฐานเงินเดือนเท่าไหร่? ถ้าอยากจำให้ไว แนะนำทำเป็น “ชุดคำ” เวลาเจอเอกสารบริษัทจีนจะเดาง่ายขึ้น เช่น - 人力资源部 + 工号 + 劳动合同 (HR + รหัสพนักงาน + สัญญาจ้าง) - 会计部 + 工资/底薪 (บัญชี + เงินเดือน/ฐานเงินเดือน) ลองเลือก 3–5 คำที่ใช้กับงานตัวเองก่อน แล้วค่อยเพิ่มทีละนิด รับรองว่าอ่านแชตงานจีนได้ลื่นขึ้นมากค่ะ