Automatically translated.View original post

Free whenever you write EP.3 ðŸŦ‚âĪïļâ€ðŸ”Ĩ

Be my mistress: The wife keeps sore like a little person 💋

⛔ Spoile Alert!! This article contains some content. If watching the series is over, then come and read this article.

Hello, dear reader!

For a long time with this column, the author believes that many who watch the Bridgerton ss4 Part 1 series will enjoy the luxury, beauty and romance of the masquerade ball, and it will be poignant with the Thai drama ending with the "Be my mistress" scene, and this Mr. Benedict Bridgerton.

But if the reader's anger stems from why, the writer himself cannot know, but the writer must have learned the truth...The social context of the Regency era, or the 1800s, was so common that gentlemen had 'secret wives' or 'Mistresses', although not pleasant, but typical of aristocratic gentlemen.

And in an age when society viewed marriage as just a tool and political power to express its own appearance, stability, and social standing, so when the silver dress Benedict danced with was a dream to find, but the servant girl, Sophie Pac, was the truth in front of him, making an offer to Sophie as her secret wife seemed reasonable and appropriate given her social status...

"Sophie Pac," or "Sophie Beckett," as named in the book Her All-Knowing Status is that she was only a servant, and although she was the daughter of a nobleman like the Earl of Penwood, she was only an illegitimate child, so that means...No matter what state Sophie is in, she will always be 'excluded' and 'below' everyone in the elite.

In this situation, by any means, it was very difficult for Benedict to marry Sophie as a legitimate wife, for that would be redeemed with insults and many words, or most seriously, out of the elite...A society that holds class, honor, and standing above all else and has a matter of property, known as "Dowry," that women have to give to men... Therefore, when an aristocratic gentleman falls in love with a working-class woman, the only way to openly express his love for each other is "to ask that she be the secret wife in his patronage."

And this author believes that if another woman would have accepted Mr. Bridgerton's offer suddenly without hesitation, but this woman, Sophie, who understands the feelings of illegitimate and secret-wife motherhood so well, is not surprised that she rejected it, even though she loved and wished for Benedict, but because she did not want her and her children to suffer the same painful fate as her mother and herself.

If a dear reader wants to know how all events will unfold and end, be patient for a moment. On February 26 with Bridgerton ss4 Part 2, you will certainly be satisfied with surpassing this love barrier...But if any of you can't wait, you can read it in the book "An Offer from a Gentleman" or "Dear Gentleman."

With love, Lady Tamma. ✍ðŸŧ

# Free whenever writing # bridgertonnetflix # Analyze leather # Netflix series # Bridgerton

2/8 Edited to

... Read moreāļŦāļĨāļēāļĒāļ„āļ™āļ—āļĩāđˆāļ•āļīāļ”āļ•āļēāļĄāļ‹āļĩāļĢāļĩāļŠāđŒ Bridgerton āļ„āļ‡āļŠāļąāļĄāļœāļąāļŠāđ„āļ”āđ‰āļ§āđˆāļēāļšāļ—āļšāļēāļ—āļ‚āļ­āļ‡ Mistress āļŦāļĢāļ·āļ­āļ āļĢāļĢāļĒāļēāļĨāļąāļšāļ™āļąāđ‰āļ™āļŠāļ°āļ—āđ‰āļ­āļ™āļ āļēāļžāļŠāļąāļ‡āļ„āļĄāđ€āļāđˆāļēāļ—āļĩāđˆāđ€āļ•āđ‡āļĄāđ„āļ›āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ‚āđ‰āļ­āļˆāļģāļāļąāļ”āļ”āđ‰āļēāļ™āļŠāļ™āļŠāļąāđ‰āļ™āđāļĨāļ°āđ€āļāļĩāļĒāļĢāļ•āļīāļĒāļĻāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĨāļķāļāļ‹āļķāđ‰āļ‡ āļˆāļēāļāļ›āļĢāļ°āļŠāļšāļāļēāļĢāļ“āđŒāļŠāđˆāļ§āļ™āļ•āļąāļ§āđƒāļ™āļāļēāļĢāļ­āđˆāļēāļ™āļŦāļ™āļąāļ‡āļŠāļ·āļ­āđāļĨāļ°āļŠāļĄāļ‹āļĩāļĢāļĩāļŠāđŒāđāļ™āļ§āļĒāđ‰āļ­āļ™āļĒāļļāļ„ āļžāļšāļ§āđˆāļēāļāļēāļĢāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ āļĢāļĢāļĒāļēāļĨāļąāļšāđƒāļ™āļĒāļļāļ„āļĢāļĩāđ€āļˆāļ™āļ‹āļĩāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āđāļ„āđˆāđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāđāļ•āđˆāļĒāļąāļ‡āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļžāļąāļ™āļāļąāļšāļ›āļąāļˆāļˆāļąāļĒāļ—āļēāļ‡āļŠāļąāļ‡āļ„āļĄāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ‹āļąāļšāļ‹āđ‰āļ­āļ™ āļ—āļĩāđˆāļœāļđāđ‰āļŠāļēāļĒāļŠāļ™āļŠāļąāđ‰āļ™āļŠāļđāļ‡āļĄāļąāļāļˆāļ°āļĄāļĩāļ āļĢāļĢāļĒāļēāļĨāļąāļšāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļĢāļąāļāļĐāļēāļ āļēāļžāļĨāļąāļāļĐāļ“āđŒāđāļĨāļ°āļāļēāļ™āļ°āļ—āļēāļ‡āļŠāļąāļ‡āļ„āļĄ āļŠāđˆāļ§āļ™āļœāļđāđ‰āļŦāļāļīāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļ‚āđ‰āļ­āđ€āļŠāļ™āļ­āļ™āļąāđ‰āļ™āļĄāļąāļāđ€āļ›āđ‡āļ™āļœāļđāđ‰āļ—āļĩāđˆāļ–āļđāļāļāļĩāļ”āļāļąāļ™āļˆāļēāļāļĢāļ°āļšāļšāđ€āļŠāļ·āđ‰āļ­āļŠāļēāļ•āļīāļŦāļĢāļ·āļ­āļŠāļ™āļŠāļąāđ‰āļ™ āđ€āļŠāđˆāļ™ āļĨāļđāļāļ™āļ­āļāļŠāļĄāļĢāļŠ āđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āļāļąāļšāļāļĢāļ“āļĩāļ‚āļ­āļ‡āđ‚āļ‹āļŸāļĩāđƒāļ™āļšāļ—āļ„āļ§āļēāļĄāļ™āļĩāđ‰ āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ™āđˆāļēāļŠāļ™āđƒāļˆāļĄāļēāļāļ„āļ·āļ­āļāļēāļĢāļ—āļĩāđˆāđ‚āļ‹āļŸāļĩāļ›āļāļīāđ€āļŠāļ˜āļ‚āđ‰āļ­āđ€āļŠāļ™āļ­āļ–āļķāļ‡āđāļĄāđ‰āļˆāļ°āļĢāļąāļāđ€āļšāđ€āļ™āļ”āļīāļāļ•āđŒāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĄāļēāļ āđ€āļžāļĢāļēāļ°āđ€āļ˜āļ­āđ„āļĄāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāđƒāļŦāđ‰āļ•āļąāļ§āđ€āļ­āļ‡āđāļĨāļ°āļĨāļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ€āļœāļŠāļīāļāļāļąāļšāļŠāļ°āļ•āļēāļāļĢāļĢāļĄāļ—āļĩāđˆāļšāļ­āļšāļŠāđ‰āļģāđāļšāļšāđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āļāļąāļ™āļāļąāļšāđāļĄāđˆāļ‚āļ­āļ‡āđ€āļ˜āļ­ āļ‹āļķāđˆāļ‡āļŠāļ°āļ—āđ‰āļ­āļ™āđƒāļŦāđ‰āđ€āļŦāđ‡āļ™āļ§āđˆāļēāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāđƒāļ™āļĒāļļāļ„āļ™āļąāđ‰āļ™āļĄāļĩāļĢāļēāļ„āļēāļ—āļĩāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđāļĨāļāļ—āļąāđ‰āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļļāļ‚āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļ›āļĨāļ­āļ”āļ āļąāļĒāļ—āļēāļ‡āļŠāļąāļ‡āļ„āļĄ āļ‚āđ‰āļ­āļ™āļĩāđ‰āļˆāļķāļ‡āļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļœāļđāđ‰āļŠāļĄāļĢāļđāđ‰āļŠāļķāļāļ–āļķāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļˆāđ‡āļšāļ›āļ§āļ”āđāļĨāļ°āļ‹āļąāļšāļ‹āđ‰āļ­āļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ•āļąāļ§āļĨāļ°āļ„āļĢāļĄāļēāļāļ‚āļķāđ‰āļ™ āđāļĨāļ°āļĒāļąāļ‡āđƒāļŦāđ‰āđ€āļŦāđ‡āļ™āļ āļēāļžāļŠāļ°āļ—āđ‰āļ­āļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ›āļąāļāļŦāļēāļžāļ·āđ‰āļ™āļāļēāļ™āđƒāļ™āļŠāļąāļ‡āļ„āļĄāļĢāļĩāđ€āļˆāļ™āļ‹āļĩ āļ—āļĩāđˆāļ§āđˆāļēāļ”āđ‰āļ§āļĒāđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļŠāļ™āļŠāļąāđ‰āļ™āđāļĨāļ°āļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāļšāļ—āļšāļēāļ—āļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāđ‰āļŦāļāļīāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļŠāļąāļ”āđ€āļˆāļ™ āļŠāļļāļ”āļ—āđ‰āļēāļĒ āļāļēāļĢāļĢāļđāđ‰āļˆāļąāļāļ›āļĢāļ°āļ§āļąāļ•āļīāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āđ‡āļ™āļĄāļēāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģāļ§āđˆāļē Mistress āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāđƒāļ™āļŠāļąāļ‡āļ„āļĄāļĒāļļāļ„āļ™āļąāđ‰āļ™āļŠāđˆāļ§āļĒāđƒāļŦāđ‰āđ€āļ‚āđ‰āļēāđƒāļˆāļšāļĢāļīāļšāļ—āļ‚āļ­āļ‡āļ‹āļĩāļĢāļĩāļŠāđŒāđ„āļ”āđ‰āļĨāļķāļāļ‹āļķāđ‰āļ‡āļ‚āļķāđ‰āļ™ āđāļĨāļ°āļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļĢāļēāļ§āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļ—āļĩāđˆāļ”āļđāđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āļˆāļ°āđ‚āļĢāđāļĄāļ™āļ•āļīāļāļĄāļĩāļĄāļīāļ•āļīāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĻāļĢāđ‰āļēāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļ•āđˆāļ­āļŠāļđāđ‰āļāļąāļšāļāļĢāļ­āļšāļŠāļąāļ‡āļ„āļĄāļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāļ­āļēāļˆāļŦāļĨāļĩāļāđ€āļĨāļĩāđˆāļĒāļ‡āđ„āļ”āđ‰āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđāļ—āđ‰āļˆāļĢāļīāļ‡ āđāļ™āļ°āļ™āļģāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāđƒāļ„āļĢāļ—āļĩāđˆāļŠāļ™āđƒāļˆāđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļĢāļēāļ§āļ”āđ‰āļēāļ™āļŠāļąāļ‡āļ„āļĄāđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāđƒāļ™āļšāļĢāļīāļšāļ—āļ‚āļ­āļ‡āļĒāļļāļ„āļĢāļĩāđ€āļˆāļ™āļ‹āļĩ āļ„āļ§āļĢāļĨāļ­āļ‡āļ­āđˆāļēāļ™āļŦāļ™āļąāļ‡āļŠāļ·āļ­ "An Offer from a Gentleman" āļŦāļĢāļ·āļ­ "āļŠāļļāļ āļēāļžāļšāļļāļĢāļļāļĐāļŠāļļāļ”āļ—āļĩāđˆāļĢāļąāļ" āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļĢāļąāļšāļŠāļĄāļĄāļļāļĄāļĄāļ­āļ‡āļ—āļĩāđˆāļ„āļĢāļšāļ–āđ‰āļ§āļ™āļ—āļąāđ‰āļ‡āļ”āđ‰āļēāļ™āļ•āļąāļ§āļĨāļ°āļ„āļĢāđāļĨāļ°āļŠāļąāļ‡āļ„āļĄ āļˆāļ°āļŠāđˆāļ§āļĒāđƒāļŦāđ‰āđ€āļŦāđ‡āļ™āļ āļēāļžāļŠāļąāļ”āđ€āļˆāļ™āļāļ§āđˆāļēāļāļēāļĢāļ”āļđāļ‹āļĩāļĢāļĩāļŠāđŒāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āđāļ™āđˆāļ™āļ­āļ™