2025/12/8 に編集しました
私も『月曜から夜ふかし』の英語に関する特集を見て、和製英語や英単語の誤用に共感しました。例えば、外に行こうと言いたい時に「Let's go」の「let」が誤解される話や、和製英語である「デスクトップ」と「ノートパソコン」の違いについての解説はとても分かりやすく、普段何気なく使っている言葉の背景を知ることができました。 また、番組内で紹介されていた「アウトレット」や「定食屋」など日本と英語の微妙なニュアンスの違いは、海外旅行や英語学習でよくある混乱を減らすのに役立ちます。私も英語を勉強し始めた頃は、こうした表現に戸惑うことが多かったので、今回の内容はとても参考になりました。 さらに、スタッフさんや出演者の掛け合いから英語や言葉の面白さを感じられ、「英語は苦手」と感じている方でも気軽に興味を持てるのが魅力的です。今後もこうした身近な英語の話題が取り上げられると嬉しいですね。

