Automatically translated.View original post

Chinese slang should know

✨ (luó shugu) = dog falls into the water. People fail.

✨ (hà n yá zi) = ducks afraid of water. People can't swim.

✨ (bái yhun láng) = white-eyed wolf. Ungrateful person.

Who's ever met ""? Put your hands up. 🙋‍♂️😂# Chinese # Learn Chinese

2025/8/18 Edited to

... Read moreในบทเรียนภาษาจีนนี้ เราได้รู้จักสำนวนที่สื่อความหมายลึกซึ้งไม่เพียงแค่คำแปลตรงตัว แต่ยังสะท้อนวัฒนธรรมและแนวคิดในสังคมจีน เช่น - "หมาป่าตาขาว" (白眼狼) ใช้เรียกคนที่ไม่รู้จักบุญคุณหรือเนรคุณ ถือเป็นคำเปรียบเทียบที่ค่อนข้างแรงแต่ก็ใช้บ่อยในชีวิตประจำวัน เพื่อระบุพฤติกรรมที่ผิดหวังของคนใกล้ตัว - "หมาหัวเน่า" (丧家犬) สำนวนที่สื่อถึงความสิ้นหวังและไม่มีที่พึ่งพิง เหมือนหมาที่ถูกทอดทิ้ง ไม่มีบ้าน ไม่มีใครดูแล ภาพประกอบของแต่ละสำนวน เช่น เป็ดน้อยเปียกน้ำ หรือสุนัขสีต่าง ๆ ที่อยู่ในสถานการณ์ลำบาก ช่วยให้เข้าใจอารมณ์และความรู้สึกของสำนวนได้ชัดเจนขึ้นมาก จากประสบการณ์ส่วนตัว การเรียนรู้สำนวนเหล่านี้ไม่เพียงช่วยพัฒนาทักษะภาษาจีนเท่านั้น แต่ยังทำให้เข้าใจความคิดและการสื่อสารในวัฒนธรรมจีนอย่างลึกซึ้ง ทำให้สามารถสื่อสารได้อย่างเป็นธรรมชาติมากขึ้นในสถานการณ์จริง นอกจากนี้ยังทำให้การเรียนรู้ไม่น่าเบื่อ เพราะมีเรื่องราวเบื้องหลังที่น่าสนใจและจำง่าย ถ้าใครกำลังเริ่มเรียนภาษาจีน หรืออยากเพิ่มคลังคำและสำนวนในภาษา ลองนำสำนวนเหล่านี้ไปใช้ในบทสนทนา หรือติดตามเรื่องราวเพิ่มเติมจากการใช้ชีวิตจริง จะช่วยให้คุณจำและเข้าใจสำนวนต่าง ๆ ได้ดียิ่งขึ้นครับ!