自動翻訳されています。元の投稿を表示する

今日のフランス語

2025/9/11 に編集しました

... もっと見るถ้าเพิ่งเริ่มเรียนภาษาฝรั่งเศส เราว่าจำเป็นสุดคือ “ประโยคสั้นๆ ที่เอาไปใช้จริง” มากกว่าท่องคำศัพท์ยาวๆ เลยขอสรุปชุดพื้นฐานที่เราใช้บ่อย พร้อมทริคเล็กๆ ให้พูดดูธรรมชาติขึ้น 1) คำทักทาย/ลาก่อนที่ใช้บ่อย - Salut (ซาลู) ใช้ได้ทั้ง “สวัสดี/บ๊ายบาย” แบบกันเอง ใช้กับเพื่อน - Bonjour (บง-ฌูร์) สวัสดีแบบสุภาพ ใช้ได้ทั้งเช้า-กลางวัน (เจอคนครั้งแรกของวันก็ใช้คำนี้ได้) - Au revoir (โอ-เครอ-วัวร์) “ลาก่อน” สุภาพ ใช้ได้ทุกสถานการณ์ ตัวอย่าง: Bonjour ! Ça va ? (สวัสดี เป็นไงบ้าง) 2) Merci แปลว่าอะไร? แล้ว merci beaucoup อ่านว่า? - Merci (แมร์-ซี) = ขอบคุณ - Merci beaucoup (แมร์-ซี โบ-กู) = ขอบคุณมาก (สุภาพและใช้บ่อยมาก) ถ้าจะตอบรับ “ไม่เป็นไร” แบบง่ายๆ ใช้ De rien (เดอ-รีย็อง) 3) “ใช่/ไม่” ในภาษาฝรั่งเศส - Oui (อุย/วี) = ใช่ - Non (นง) = ไม่ เวลาอยากสุภาพขึ้น พูด Oui, s’il vous plaît. (ใช่ครับ/ค่ะ ได้โปรด) 4) วิธีพูด “ขอโทษ” ภาษาฝรั่งเศส เลือกใช้ให้ตรงสถานการณ์ - Pardon (พาร์-ดง) ใช้ได้ทั่วไป เช่น เดินชน/ขอทาง/ขัดจังหวะนิดหน่อย - Excusez-moi (เอ็กซ์-คู-เซ-มัว) สุภาพกว่า เหมาะกับการขอรบกวน - Je suis désolé(e) (เฌอ ซุย เด-โซ-เล) = ฉันขอโทษจริงๆ/เสียใจจริงๆ (ใช้ตอนทำผิดจริงจัง) ตัวอย่างที่เราใช้บ่อย: Excusez-moi, où sont les toilettes ? (ขอโทษค่ะ/ครับ ห้องน้ำอยู่ที่ไหน) 5) แนะนำตัวภาษาฝรั่งเศสแบบสั้นๆ (จำเป็นมากเวลาเริ่มคุย) - Je m’appelle … (เฌอ มา-แปล …) = ฉันชื่อ… - Enchanté(e). (อ็อง-ฌ็อง-เต) = ยินดีที่ได้รู้จัก - Je suis thaïlandais(e). (เฌอ ซุย ไท-ลอง-แด) = ฉันเป็นคนไทย ตัวอย่าง: Bonjour, je m’appelle … Enchanté(e). (สวัสดี ฉันชื่อ… ยินดีที่ได้รู้จัก) 6) ทริคเรื่อง “ตัวอักษรฝรั่งเศส” ที่ช่วยให้อ่านใกล้เคียงขึ้น ภาษาฝรั่งเศสมีเสียงที่คนไทยงงบ่อย เช่น “r” จะออกแนวครูดคอ (ไม่ใช่ ร.เรือไทย) และท้ายคำบางตัวอักษรอาจไม่อ่าน เช่น Merci ตัวท้าย i ออกเสียง “ซี” ชัด แต่คำอื่นๆ อย่าง beaucoup ตัว p ท้ายไม่อ่าน (โบ-กู) 7) เวลา (เวลา ฝรั่งเศส) พูดแบบง่ายก่อน เริ่มจากถามเวลา: Quelle heure est-il ? (แกล เออร์ เอ-ทิล) = กี่โมงแล้ว? ตอบแบบพื้นฐาน: Il est … heures. (อิล เอ … เออร์) = …โมง เช่น Il est deux heures. = สองโมง ลองเลือกจำแค่ 10 คำแรก (Bonjour, Salut, Au revoir, Merci, Merci beaucoup, Oui, Non, Pardon, Excusez-moi, Je m’appelle…) แล้วฝึกแต่งประโยคสั้นๆ วันละ 3 ประโยค เราว่าพูดได้ไวและไม่ลืมง่ายค่ะ/ครับ

関連投稿

レンチンで作る/雪の卵🇫🇷
前回コメントで教えてもらった"ウフアラネージュ"をレンチンで作ってみました! (フランス語で「雪の卵」という意味で 牛乳やバニラで風味をつけたカスタードソースにふわふわのメレンゲを浮かべたお菓子) 材料(⏰作業時間10分) 〈メレンゲ〉 ◻️卵白:2個分 ◻️塩:ひとつまみ ◻️砂糖:20g 〈カスタードソース〉 ◻️卵黄:2個分 ◻️砂糖:40g ◻️牛乳:140ml ◻️バニラエッセンス:数滴 〈カラメルソース〉市販のものでもOK ◻️砂糖:大さじ2 ◻️水:小さじ1 ◻️お湯:小さじ1 〈メレンゲの作り方〉 ①耐熱
ぽの|ごきげん10分レシピ

ぽの|ごきげん10分レシピ

18件の「いいね」

3人のモデルが、水色やラベンダー色のグラデーションが美しいウェディングドレスを着用しています。フリルやスパンコールが施され、オフショルダーのデザインが特徴で、海の波のような動きを表現しています。
3人のモデルが、ミニ丈のオートクチュールドレスを着用しています。左と中央はオフショルダーでフリルやスパンコールが特徴、右は白いフェザーとスパンコールが施されたデザインです。
3人のモデルが、ロング丈のウェディングドレスを着用しています。左はオフホワイトのハイカットドレス、中央はシャンパンゴールドの長袖ドレス、右は水色のグラデーションとフリルが特徴のドレスです。
極上のウェディングドレス・デザイン👰🏻‍♀️まさに息をのむ美しさ!
「LINH NGA(リン・ガー)」は、2014年末に同名のデザイナーによって設立された、ベトナムのオートクチュールブランドです。 ウェディングドレスとイブニングウェアを専門とする同ブランドは、その卓越した職人技と、伝統的な文化的要素と現代的な美意識を見事に融合させた独自のスタイルで知られ、「ベトナムの花嫁たちの夢を紡ぐ者(The Dream Weaver)」という称賛の称号を得ています。 オートクチュール・コレクション「La Mer(ラ・メール)」は、フランス語で「海」を意味する言葉からインスピレーションを得ており、立体的なプリーツやアシンメトリーなカッティングを駆使して、波打つ
アイリス

アイリス

10件の「いいね」

ふーりーのブランド『ミロワール』
ふーりーとデザイナーのお友達で立ち上げたブランド「ミロワール(miroir)」はフランス語で「鏡」という意味。そこから「ミー=私」と「ロワール」に分けて、「鏡に映るあなたと自分」という意味を込められている。双子コーデとかシミラールックをコンセプトにしていて、鏡に映るあなたと私も、自分が映っているあなたと私みたいな世界をイメージしています。 #dottulletiereddress #meroir #古澤里紗
はっぴー👼🏻🎀🤍

はっぴー👼🏻🎀🤍

53件の「いいね」

フランス語スラング表現 10選 - 日常会話で使えるカジュアルな言葉
日常会話で使えるカジュアルなフランス語表現🇫🇷 #日本生活 #国際交流 #SewaYou #英会話 #多文化交流
SewaYou

SewaYou

0件の「いいね」

パセリは飾りじゃないの調味料として扱うと椎茸が化けます🤤🤤🤤
今回はフォロワーさんからのリクエストにもおこたえして主役はしいたけとパセリです🫡。(しいたけのリクエストが多いですが「パセリのあまらせない使い方を教えて」との声もあったりします。ので、まとめてアンサー) パセリをパン粉とあわせて(ペルシャード)椎茸に山盛りに積んで焼くと、旨味が化けます。 フープロに全部入れて回してトースターでチン「爆速・旨味爆弾」レシピ。(包丁でもできるけどね) パセリはソースとしても調味料としてもとっても優秀なんです。僕はめっちゃ使います。生のままだと苦手な方も多いかもしれませんが火を入れることで甘味と香ばしさがでる最強の調味料です🤤 この謎じみたレシピ動画を
アキオ|シェフの速攻野菜おつまみ

アキオ|シェフの速攻野菜おつまみ

219件の「いいね」

もっと見る