ประโยคแบบ Plain form (ภาษาธรรมดา,กันเอง,ภาษาพูด) •
ประโยคแบบ Plain form (ภาษาธรรมดา,กันเอง,ภาษาพูด)
• きょう さむい。= วันนี้หนาว
• あのひとは ゆうめい(だ)。= คนนั้นมีชื่อเสียง
• これは ほん だ。= นี่คือหนังสือ
• まいにち コーヒーを のむ。= ดื่มกาแฟทุกวัน
#ชีทสรุปภาษาญี่ปุ่น #หนังสือเตรียมสอบ #การผันคํากริยา #jclassnihongo
หลายคนเจอคำว่า Plain form แล้วงงว่ามันคืออะไร สรุปแบบที่เราเข้าใจง่ายที่สุดคือ “รูปธรรมดา” ของภาษาญี่ปุ่น ใช้ในบทสนทนาแบบกันเอง (คุยกับเพื่อน คนสนิท ครอบครัว) และยังเป็น “รูปพื้นฐาน” ที่ต้องใช้ต่อยอดเวลาเรียนไวยากรณ์อื่น ๆ ด้วย เช่น 〜と思う, 〜から, 〜かもしれません เป็นต้น สิ่งที่ทำให้หลายคนสับสนคือ Plain form มักถูกเทียบกับรูปสุภาพ 丁寧形 (ます/です) เช่น - さむいです (สุภาพ) → さむい (plain) - おもしろいです (สุภาพ) → おもしろい (plain) - のみます (สุภาพ) → のむ (plain) ทริคจำเร็ว ๆ ที่เราใช้: 1) คำคุณศัพท์ い-adj ส่วนใหญ่ “ตัด です” ก็จะเป็น plain ได้เลย - きょう さむい。= วันนี้หนาว - きのう おいしかった。= เมื่อวานอร่อย - きょう おいしくない。= วันนี้ไม่อร่อย 2) คำคุณศัพท์ な-adj และคำนาม เวลาเป็นประโยคบอกเล่าแบบ plain มักลงท้ายด้วย だ (บางครั้งละได้ในภาษาพูด) - あのひとは ゆうめい(だ)。= คนนั้นมีชื่อเสียง - これは ほん だ。= นี่คือหนังสือ *เวลาเขียนหรือเรียนในตำรา มักใส่ だ ให้ชัด แต่เวลาแชท/คุยจริงอาจพูดแค่ ゆうめい。หรือ ほん。ตามบริบท 3) กริยา (verb) รูปสุภาพ 〜ます จะเปลี่ยนเป็นรูปพจนานุกรม (dictionary form) ใน plain - まいにち コーヒーを のむ。= ดื่มกาแฟทุกวัน ตัวอย่างที่ชอบใช้ฝึกคือเอาประโยคเดิมสลับสุภาพ/กันเองวันละ 5 ประโยค จะจำได้ไวมาก แล้ว Plain form เอาไปใช้กับประโยคยังไงให้ดูธรรมชาติ? - ใช้บอกความรู้สึก/สภาพอากาศสั้น ๆ: さむい。あつい。ねむい。 - ใช้เล่าเรื่องกันเอง: きょう いそがしい。= วันนี้ยุ่ง - ใช้เดาความเป็นไปได้: おもしろいかもしれません (สุภาพ) / おもしろいかもしれない (plain) ข้อควรระวังเล็ก ๆ จากประสบการณ์: ถึงจะเป็นภาษาพูด แต่ถ้าคุยกับคนที่เพิ่งรู้จัก อาจเริ่มจาก 丁寧形 ก่อน แล้วค่อยปรับเป็น plain เมื่อสนิทขึ้น จะดูสุภาพและปลอดภัยกว่า ถ้าอยากฝึกเร็ว แนะนำให้เลือก 1 หัวข้อที่ใช้จริง (เช่น อาหาร/อากาศ/งาน) แล้วแต่งประโยคแบบ plain วันละ 3 ประโยค พอเริ่มชินจะพูดได้ลื่นขึ้นมาก
























