Automatically translated.View original post

Japanese marriage registration review (both foreign) do it yourself!😂

Hi. Let's share the experience today.

"Marriage Registration in Japan for Both Foreign Couples."

Because at first we were very confused. Read on the internet and scared. 😅

Some friends can't write it down (because they haven't really found a case, maybe with incomplete documents or whatever), some people say it must be Japanese only, or some people say it's very cruel.

Let me brief you

👉🏞 100% real.

👉🏞 There is no need for one party to be Japanese.

👉🏞 made at Ward Office / City Hall by residence

👉🏞, it's easy and fast to prepare a good document.

ðŸ’Ą Why did we choose to register for marriage in Japan first?

â€Ē We live mainly in Japan. We will take the marriage certificate to continue to apply for a husband tracking visa. We will write another separate review. 😁

â€Ē Thailand has complicated procedures, time consuming.

â€Ē Sweden requires our girlfriend's single certificate from a "real residence" country (Japan).

â€Ē But ❗ïļ Japan does not issue single certificates to foreigners. ðŸĨđ

➡ïļ The conclusion is that "write down in another country first" is not practical for our partner.

📄 Major documents used

(Each ward may not request the same; ask in advance is recommended)

Our side

â€Ē Birth certificate (birth certificate) We were born in 1992. Can not request in English from the district. Must take Thai birth certificate to translate into English.

â€Ē Register of T.14 / 1 This one can be requested in English from the district.

â€Ē Single certificate

â€Ē Father's name change (Father's name on birth certificate does not match the household register) Translated into English

All 📌📌 that come here to certify documents at the Ministry of Foreign Affairs of the country. Which one is translated from Thai to English will be double the certification fee. They count as a certification fee and certify another document separately. 📌📌 We are very lucky not to have this document stamped at the Thai Consul in Japan 📌📌, but this one depends on the ward because our friend is registered in Tokyo. All must be stamped at the Thai Consul before you can register the marriage. 📌📌

â€Ē Real passport + copy

â€Ē Japanese translation of birth certificate, single certificate, household registration, change your father's name. These can be translated by yourself.

Bury the husband.

â€Ē Real passport + copy

â€Ē Residence Card () Real + Copy

â€Ē Japanese household registration

â€Ē Single certificate from Sweden

â€Ē Birth leaves

â€Ē Home registration / family registration in Sweden

â€Ē Japanese translation of birth certificate, single certificate, household registration, all self-translated

Others

â€Ē Form (receive at the ward) is filled in before the registration date, then bring with you. Let 2 witnesses sign and seal it. The wedding registration date of the witness does not have to come.

â€Ē Letter explaining the relationship

👉🏞 Trick:

Although the papers look a lot, the ward officers in the big cities (such as Nagoya) are quite familiar with our foreign cases. We gave them to check before a round, and they would guide them in detail, write a note for everything that was missing. Is there anything too much to fix before registering for another day?

ðŸĒ The atmosphere of the day.

Very chill. Just check the papers + sign. If the papers are complete = receive the matter at all, can finish home, but will not have the marriage registration that day. Ours wait 2-3 days and the name of the house registration after the marriage registration date is about 5 days.

📌 Very important:

Marriage registration in Japan, where we are both foreign.

❌ will not enter (Japanese household registration), but ✅ is considered to be legally married. Japan provides a marriage certificate.

If

# Married

# Registered marriage with a foreigner

# Japanese maid

# Line

# Move the country

1/14 Edited to

... Read moreāļˆāļēāļāļ›āļĢāļ°āļŠāļšāļāļēāļĢāļ“āđŒāļŠāđˆāļ§āļ™āļ•āļąāļ§āđƒāļ™āļāļēāļĢāļˆāļ”āļ—āļ°āđ€āļšāļĩāļĒāļ™āļŠāļĄāļĢāļŠāļ—āļĩāđˆāļāļĩāđˆāļ›āļļāđˆāļ™āđƒāļ™āļāļēāļ™āļ°āļ„āļđāđˆāļĢāļąāļāļ•āđˆāļēāļ‡āļŠāļēāļ•āļīāļ—āļąāđ‰āļ‡āļ„āļđāđˆ āļ‚āđ‰āļ­āļŠāļģāļ„āļąāļāļ—āļĩāđˆāļ­āļĒāļēāļāđ€āļ™āđ‰āļ™āļ„āļ·āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āļĢāļ­āļšāļ„āļ­āļšāđƒāļ™āļāļēāļĢāđ€āļ•āļĢāļĩāļĒāļĄāđ€āļ­āļāļŠāļēāļĢ āļ‹āļķāđˆāļ‡āļŠāđˆāļ§āļĒāđƒāļŦāđ‰āļ‚āļąāđ‰āļ™āļ•āļ­āļ™āļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āđ„āļ›āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĢāļēāļšāļĢāļ·āđˆāļ™āļĄāļēāļāļ‚āļķāđ‰āļ™ āđ€āļĢāļīāđˆāļĄāļˆāļēāļāļāļēāļĢāđāļ›āļĨāđ€āļ­āļāļŠāļēāļĢāļ•āđˆāļēāļ‡āđ† āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ āļēāļĐāļēāļāļĩāđˆāļ›āļļāđˆāļ™ āļŦāļĢāļ·āļ­āļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐāđƒāļŦāđ‰āļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđāļĨāļ°āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļāļēāļĢāļĢāļąāļšāļĢāļ­āļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ€āļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄ āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ›āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļ™āļ›āļąāļāļŦāļēāđ€āļ­āļāļŠāļēāļĢāđ„āļĄāđˆāļ„āļĢāļšāļ–āđ‰āļ§āļ™āļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļĄāđˆāļ•āļĢāļ‡āļ•āļēāļĄāđ€āļāļ“āļ‘āđŒāļ‚āļ­āļ‡āļ—āļēāļ‡āļŠāļ–āļēāļ™āļ—āļđāļ•āđāļĨāļ°āļŠāļģāļ™āļąāļāļ‡āļēāļ™āđ€āļ‚āļ•āļ—āļĩāđˆāļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļŠāļ­āļš āļāļēāļĢāļĒāļ·āļ™āļĒāļąāļ™āļŠāļ–āļēāļ™āļ°āļ„āļ§āļēāļĄāđ‚āļŠāļ”āļ‚āļ­āļ‡āđāļ•āđˆāļĨāļ°āļāđˆāļēāļĒāļāđ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļĩāļāļˆāļļāļ”āļ—āļĩāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđƒāļŦāđ‰āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ™āđƒāļˆ āđ‚āļ”āļĒāđ€āļ‰āļžāļēāļ°āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ„āļđāđˆāđāļ•āđˆāļ‡āļ‡āļēāļ™āļĄāļēāļˆāļēāļāļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļĢāļ°āļšāļšāđāļĨāļ°āđ€āļ­āļāļŠāļēāļĢāđāļ•āļāļ•āđˆāļēāļ‡āļāļąāļ™ āđ€āļŠāđˆāļ™ āđƒāļšāļĢāļąāļšāļĢāļ­āļ‡āđ‚āļŠāļ”āļˆāļēāļāļŠāļ§āļĩāđ€āļ”āļ™āļŦāļĢāļ·āļ­āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāđ„āļ—āļĒ āļ—āļĩāđˆāļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļāļēāļĢāđāļ›āļĨāđāļĨāļ°āļĢāļąāļšāļĢāļ­āļ‡ āļ‚āļąāđ‰āļ™āļ•āļ­āļ™āļāļēāļĢāļāļĢāļ­āļāđāļšāļšāļŸāļ­āļĢāđŒāļĄåКå§ŧåąŠāļ„āļ§āļĢāļ—āļģāļĨāđˆāļ§āļ‡āļŦāļ™āđ‰āļē āļžāļĢāđ‰āļ­āļĄāļŦāļēāļžāļĒāļēāļ™āļŠāļ­āļ‡āļ„āļ™āļ—āļĩāđˆāļžāļĢāđ‰āļ­āļĄāđ€āļ‹āđ‡āļ™āļ•āđŒāļŠāļ·āđˆāļ­āđāļĨāļ°āļ›āļĢāļ°āļ—āļąāļšāļ•āļĢāļēāđƒāļŦāđ‰āļ­āļĩāļāļ”āđ‰āļ§āļĒ āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ°āļ”āļ§āļāļĢāļēāļšāļĢāļ·āđˆāļ™āđƒāļ™āļ§āļąāļ™āļˆāļ”āļ—āļ°āđ€āļšāļĩāļĒāļ™āļˆāļĢāļīāļ‡ āļ™āļ­āļāļˆāļēāļāļ™āļĩāđ‰ āļāļēāļĢāļ•āļīāļ”āļ•āđˆāļ­āđāļĨāļ°āļ™āļąāļ”āļŦāļĄāļēāļĒāļāļąāļšāđ€āļˆāđ‰āļēāļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆ Ward Office āļŦāļĢāļ·āļ­ City Hall āļ—āļĩāđˆāļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļŠāļ­āļšāļĨāđˆāļ§āļ‡āļŦāļ™āđ‰āļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļīāđˆāļ‡āļŠāļģāļ„āļąāļ āđ€āļˆāđ‰āļēāļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāđƒāļ™āđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡āđƒāļŦāļāđˆ āđ† āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ™āļēāđ‚āļāļĒāđˆāļēāļĄāļąāļāļĄāļĩāļ›āļĢāļ°āļŠāļšāļāļēāļĢāļ“āđŒāļāļąāļšāđ€āļ„āļŠāļ‚āļ­āļ‡āļŠāļēāļ§āļ•āđˆāļēāļ‡āļŠāļēāļ•āļīāđāļĨāļ°āļĄāļąāļāļŠāđˆāļ§āļĒāđāļ™āļ°āļ™āļģāļ§āđˆāļēāļ‚āļēāļ”āđ€āļ­āļāļŠāļēāļĢāļŠāđˆāļ§āļ™āđƒāļ” āļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļ•āļĢāļĩāļĒāļĄāļžāļĢāđ‰āļ­āļĄāđ„āļ”āđ‰āļ„āļĢāļšāļāđˆāļ­āļ™āļ§āļąāļ™āļˆāļ”āļ—āļ°āđ€āļšāļĩāļĒāļ™āļˆāļĢāļīāļ‡ āļŠāļļāļ”āļ—āđ‰āļēāļĒāđāļĄāđ‰āļ§āđˆāļēāļāļēāļĢāļˆāļ”āļ—āļ°āđ€āļšāļĩāļĒāļ™āļŠāļĄāļĢāļŠāđƒāļ™āļāļĩāđˆāļ›āļļāđˆāļ™āļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļ„āļđāđˆāļŠāļĄāļĢāļŠāļ•āđˆāļēāļ‡āļŠāļēāļ•āļīāđ„āļ”āđ‰āđ€āļ‚āđ‰āļēāđ„āļ›āļ­āļĒāļđāđˆāđƒāˆļįąāļāļĩāđˆāļ›āļļāđˆāļ™ (āļ—āļ°āđ€āļšāļĩāļĒāļ™āļšāđ‰āļēāļ™āļāļĩāđˆāļ›āļļāđˆāļ™) āđāļ•āđˆāļāđ‡āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļāļēāļĢāļĢāļąāļšāļĢāļ­āļ‡āļ§āđˆāļēāļāļēāļĢāđāļ•āđˆāļ‡āļ‡āļēāļ™āļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ•āļēāļĄāļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāļāļĩāđˆāļ›āļļāđˆāļ™ āļ–āļ·āļ­āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļ­āļāļŠāļēāļĢāļ—āļēāļ‡āļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāļ—āļĩāđˆāļŠāļģāļ„āļąāļāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļŠāđˆāļ§āļĒāđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ‚āļ­āļ§āļĩāļ‹āđˆāļēāļ•āļīāļ”āļ•āļēāļĄ āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļāļēāļĢāļ­āļ·āđˆāļ™ āđ† āļ•āđˆāļ­āđ„āļ›āđ„āļ”āđ‰ āļāļēāļĢāļˆāļ”āļ—āļ°āđ€āļšāļĩāļĒāļ™āļŠāļĄāļĢāļŠāļ—āļĩāđˆāļāļĩāđˆāļ›āļļāđˆāļ™āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ„āļđāđˆāļĢāļąāļāļ•āđˆāļēāļ‡āļŠāļēāļ•āļīāļˆāļķāļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļēāļ‡āđ€āļĨāļ·āļ­āļāļ—āļĩāđˆāļ”āļĩāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ€āļ—āļĩāļĒāļšāļāļąāļšāļ‚āļąāđ‰āļ™āļ•āļ­āļ™āļ—āļĩāđˆāļ‹āļąāļšāļ‹āđ‰āļ­āļ™āđāļĨāļ°āđƒāļŠāđ‰āđ€āļ§āļĨāļēāļ™āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļ­āļ·āđˆāļ™āđ† āļ‹āļķāđˆāļ‡āļŦāļēāļāđ€āļ•āļĢāļĩāļĒāļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļžāļĢāđ‰āļ­āļĄāđāļĨāļ°āđ€āļ­āļāļŠāļēāļĢāļ„āļĢāļšāļ–āđ‰āļ§āļ™ āļˆāļ°āļŠāđˆāļ§āļĒāļĨāļ”āļ„āļ§āļēāļĄāļāļąāļ‡āļ§āļĨāđāļĨāļ°āļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āđƒāļ™āļāļĢāļ°āļšāļ§āļ™āļāļēāļĢāđ„āļ”āđ‰āļĄāļēāļāļ„āļĢāļąāļš