Eating the breakfast I made Oyamakumi 130
I think that what is wonderful about craftsmen is the spirit that can be stubborn.
Like a fish that can only live in clear water, if the water stagnates or you give up swimming, you will not be able to breathe and it will be very painful.
Even so, he crumpled his face and smiled, looking at the city with a gentle look.
A pair of broken sandals made in a distant country traveled by boat.
It is an impossible reward from the staff who noticed that they continued to wear it carefully for many years that they fixed it from the beginning.
Everyone is caught by the cheap and loses sight of something.
But that's why "spirit" surely shines.
The world is full of compassion and kindness.
I haven 't met you yet.
Hey, chairman, how about this morning?
「意地を張る」の意味を一言でいうと、“本当は素直になりたいのに、プライドや負けん気で態度を変えられないこと”だと思います。謝りたいのに謝れない、助けてと言いたいのに言えない…そんな「引っ込みがつかない状態」も含まれます。 私がこの言葉を実感したのは、ちょっとした意見の食い違いがきっかけでした。相手の言い分が正しいと分かっているのに、「ここで折れたら負けみたい」と感じてしまって、つい強い言い方を続けてしまったんです。あとで一人になった時、苦しくなるのは自分の方でした。意地を張るって、相手を困らせるだけじゃなく、自分の呼吸も浅くするんですよね。 よく似た表現に「強がる」がありますが、強がるは“弱さを隠すために平気なふりをする”ニュアンスが強め。一方で意地を張るは、“引き下がれない気持ち”や“譲れない姿勢”が前面に出ます。だから同じ場面でも、心の動きが少し違う気がします。 使い方の例文はこんな感じです。 ・本当は寂しいのに、意地を張って「平気」と言ってしまった。 ・意地を張らずに、分からないところは聞けばよかった。 ・彼は意地を張って謝らないけど、内心は気にしていると思う。 ただ、意地を張ることが全部悪いとも言い切れません。記事の中にある“職人の魂”みたいに、「採算度外視で直してくれた」「大切に履いてきたことへのご褒美」みたいなエピソードには、頑固さではなく“心意気”としての意地を感じます。守りたいものがあるから踏ん張れる、という意地も確かにある。 私が意地を張ってしまいそうな時は、次の2つを自分に聞くようにしています。 1) これは「守りたい価値」なのか、それとも「負けたくない気持ち」なのか? 2) 明日の自分が見ても、この態度を誇れるか? もし「負けたくない」だけなら、いったん言葉を柔らかくしてみる。たとえば「ごめん、今はうまく言えないから少し時間ちょうだい」と言うだけでも、意地が“対立”ではなく“丁寧さ”に変わります。 意地を張る意味を知ると、自分の心の動きが少し客観視できるようになります。意地を張って苦しくなる前に、意地を“心意気”の方へ使えたら、朝ごはんみたいに優しい空気が増える気がしています。























































































