คำแปลอัตโนมัติดูโพสต์ต้นฉบับ

ขอแสดงความยินดีกับการแต่งงานของคุณ💗 Haru-san & Takasugi Masoru-san

นักแสดงสาว ฮารุ (34) และนักแสดง มาห์โร ทาคาซึงิ (29)

ขอแสดงความยินดีกับการแต่งงานของคุณ😊

เมื่อต้นเดือนที่ผ่านมาทั้งสองได้ยื่นทะเบียนสมรสไปยังสำนักงานวอร์ดในโตเกียว พวกเขายังจัดพิธีแต่งงานที่มีญาติและญาติเท่านั้น

ความสัมพันธ์กินเวลาประมาณสองปี

การเผชิญหน้าเป็นดาราร่วมใน "My Bride"

ฉันดูมัน มันเป็นละครที่น่าสนใจ

อยากดูอีก😆

ขอแสดงความยินดีกับการแต่งงานของคุณ💕

ขอให้มีความสุขตลอดไปนะคะ

#ความบันเทิง_ข่าว

ยังไงก็คิดถึงภรรยาของฉัน

#ความคิดถึง

#ความคิดเห็น_ความท้าทาย

2025/12/22 แก้ไขเป็น

... อ่านเพิ่มเติม結婚ニュースって、内容そのものも気になるけど「いつ婚姻届を出したの?」「結婚式はしたの?」「年の差は?」みたいな“知りたいポイント”が一気に出てきますよね。今回の報道では、都内の区役所におふたりで婚姻届を提出して、身内だけで結婚式も挙げた…という流れが伝えられていて、派手さよりも堅実であたたかい雰囲気を想像しました。 個人的にグッときたのは、画像で見かけたウェディングドレス姿の波瑠さん。普段の透明感がそのまま「晴れの日」に乗っていて、ピンクの文字で“結婚おめでとう”って入っているだけで、こちらまで嬉しくなりました。芸能人の結婚式って豪華なイメージが先行しがちだけど、親族など身内だけで行うスタイルは、最近はリアルでも増えている気がします。写真やドレスの話題が出るのも納得です。 それと、検索でよく見かけるのが「キスシーン」系のワード。共演作を見ている人ほど、ドラマ内での距離感や印象的な場面を思い出して“あのシーン良かったな”ってなりますよね。私は「わたしのお嫁くん」を見ていたので、共演からのご縁と聞くと、作品の空気感まで一緒に思い出してしまいました。ラブコメの軽さと、日常のテンポの良さがあって、また見返したくなるタイプのドラマでした。 あと「結婚相手」「旦那」「年の差」が気になる人も多いと思うので触れておくと、報道ベースでは波瑠さん34歳・高杉真宙さん29歳で、年の差は5歳。数字だけ見ると“年の差婚”というほど大きくはないけど、落ち着いた雰囲気のおふたりだからこそ、すごくしっくりきます。 最後に、ネット上では似た名前(例:表記ゆれ)や別の話題(顔バレ系など)が一緒に検索候補に出てきて混ざりやすいので、情報を追うときは「公式発表・大手メディアの一次情報」を基準に見るのが安心でした。私は気になるニュースほど、日付と“何が確定情報か”だけメモしておく派です。 改めて、結婚おめでとうございます。末永く幸せでいてほしいし、今後のドラマ出演や、最近の作品情報も追いかけるのが楽しみです。