คำแปลอัตโนมัติดูโพสต์ต้นฉบับ

"พิธีเข้าฉันต้องการส่งออกไปด้วยรอยยิ้ม.."ฉันจะแนะนำหนังสือภาพเครื่องรางที่เติมเต็มความปรารถนาดังกล่าว

ในฐานะนักบำบัดการพูด 20 ปี (ST)

ในฐานะแม่ของลูกสามคน

ฉันเชื่อว่าฉันได้เห็นพ่อแม่และลูกนับไม่ถ้วน

ไม่ใช่ "คำพูด" ที่ลบความวิตกกังวลของเด็ก

มันหมายถึง "การเตรียมจิตใจ (การจำลอง)"

หนังสือสามเล่มนี้ไม่ใช่แค่หนังสือ

▪สร้าง "มุมมอง" โดยจินตนาการถึงวันหนึ่งในสวน

▶พัฒนาความมั่นใจในการเป็นเพื่อนแม้ไม่มีคำพูด

▶ชาร์จความเชื่อมั่นของ "ความรัก" แม้ว่าคุณจะอยู่ไกล

อีกเล็กน้อยเพื่อเข้าสู่สวนสาธารณะ

เปิดหนังสือเล่มนี้เป็นเวลาห้านาทีก่อนเข้านอน

แน่นอนว่าทิวทัศน์ของเช้าเดือนเมษายนควรเปลี่ยนไป🔖

สิ่งที่คุณกังวลมากที่สุดเมื่อเข้าหรือเข้าสู่สวนสาธารณะ?

แจ้งให้เราทราบในความคิดเห็นและบางทีฉันสามารถตอบได้จากมุมมองของ ST 🌱

ขอให้การเลี้ยงดูของคุณง่ายขึ้น🌱

เตรียมเข้าสวน

แม่อายุ 3 ขวบ

หนังสือภาพดูแลเด็ก

นักบำบัดการพูด

พิธีเข้า

2/1 แก้ไขเป็น

... อ่านเพิ่มเติม入園前のママとしての経験と20年の言語聴覚士の視点から、子どもの不安を和らげる「心の準備」についてもう少し掘り下げてみたいと思います。 子どもにとって知らない園生活は大きなストレスとなりますが、ただ言葉で説明するだけでは不十分です。そこで「見通し」を持たせることが非常に効果的です。絵本『ようちえんのいちにち』のように、園での流れを視覚的に理解できる内容は、子どもの安心感を育む助けになります。スケジュールがわかると「次に何が起こるか」が予測でき、気持ちの切り替えがスムーズになります。 また、『きょう、おともだちができたの』のように、言葉が不完全でも友達と仲良くなれる心の準備も大事なポイントです。言葉が話せなくても「心」でつながる経験を絵本で疑似体験することで、友達関係への自信が芽生え、「明日も行きたい!」という気持ちが育ちます。 さらに、『だいすき ぎゅっぎゅ』は一日の終わりに離れて過ごした時間の不安を解消し、ママからの愛情を「魔法の言葉」とハグで再確認できる温かい一冊。これにより、園で頑張った子どもが安心して家庭に戻れ、心の充電ができるでしょう。 私自身も3人の子育ての中で、同じように不安に感じることが多かったです。そんな時、寝る前に絵本を1冊読むだけで子どもの顔が穏やかになり、翌朝の入園式が笑顔で迎えられたことが何度もあります。 最後に、ママへ。子どもの不安を解消し、スムーズなスタートを切るには、言葉以上に「心の準備」が重要です。絵本を通じて心を繋ぎ、愛情を伝える時間を作ることが、あなたの子育てにも大きな力になるはずです。ぜひこの3冊のお守り絵本で、入園準備を楽しくしてみてくださいね。