一つのコミュニティの物語を伝える商品として、✨味を広める。
こんにちは。🙏🏼🤍
今日、タンはとても素敵なプロジェクトを持っていて、みんなに知ってもらいたいです。
このプロジェクトは、コミュニティで原材料から製品を作るために訓練された若者たちに可能にします。
またはコミュニティの知恵、子供たちは発展し、構築し、今や彼らはブランド化し、パッケージを作るでしょう。
そして、実際に売れました。
あなたが開発した製品には、開発して販売できる優れた製品を選択する競争があります。
今、プロジェクトには32個の製品があります。注文することができます。✨
ご確認ください。
ถ้าใครกำลังหา “ภูมิปัญญาท้องถิ่นภาคเหนือ” ที่จับต้องได้และซื้อไปลองกิน/ฝากได้จริง เราว่าโปรเจกต์แนวนี้ตอบโจทย์มาก เพราะไม่ได้แค่เล่าเรื่องวัฒนธรรมเฉย ๆ แต่เอาวัตถุดิบกับวิธีทำแบบชุมชนมาพัฒนาเป็นสินค้าที่คนทั่วไปเข้าถึงได้ง่ายขึ้น สิ่งที่เราชอบของ “แพร่พริ้มรส (Phrae Flavors) – From Local to Global” คือเค้าทำให้ของดีเมืองแพร่ดูร่วมสมัย ทั้งการตั้งชื่อ การออกแบบแพ็กเกจ และการมีช่องทางสั่งซื้อออนไลน์ ทำให้ภูมิปัญญาไม่หยุดอยู่แค่ในพื้นที่ แต่ส่งต่อได้ไกลขึ้น เหมาะกับคนที่อยากสนับสนุนชุมชนและเยาวชนไทยไปพร้อมกัน ไอเดียเวลาเลือกซื้อ/ลองชิม (จากที่เราไล่ดูสินค้าในโครงการ) แบ่งได้ประมาณนี้ 1) สายเข้าครัว: พวกน้ำพริก/ซอส/เครื่องปรุง เช่น น้ำพริก, ซอสลาบ, เมนูแนว “JAOW” ที่เอาไปคลุกข้าวหรือทำกับข้าวต่อได้ง่าย เหมาะมากถ้าชอบรสจัดแบบเหนือ ๆ และอยากได้ของติดบ้าน 2) สายขนมของว่าง: มีทั้งข้าวเหนียวทอดกรอบ, ป๊อบไรซ์, คุกกี้ (เห็นมีคุกกี้น้ำโจ้/คุกกี้ธัญพืช/คุกกี้ออเรนจ์ดิป) หรือขนมดอกจอก—พวกนี้เหมาะเป็นของฝาก เพราะแพ็กเกจดูดีและแบ่งกินสะดวก 3) สายของแปลกใหม่จากชุมชน: อย่างแยมลำไย หรือของที่ใช้วัตถุดิบท้องถิ่นมาปรับรสให้คนรุ่นใหม่กินง่ายขึ้น ทริคเล็ก ๆ ถ้าซื้อเป็นของฝาก: เราจะเลือกแบบ “ครบหลายรส” เช่น 1 ซอส/น้ำพริก + 1 ขนมกรุบกรอบ + 1 คุกกี้หรือแยม จะดูหลากหลายและเล่าเรื่องภูมิปัญญาท้องถิ่นภาคเหนือได้ชัดกว่าให้แค่ของประเภทเดียว อีกอย่างที่ควรรู้คือบางรายการเป็น “สินค้าพรีออเดอร์” แนะนำเผื่อเวลาส่งไว้หน่อย โดยเฉพาะถ้าจะซื้อไปฝากช่วงเทศกาล แล้วถ้าใครอยากดูช่องทางทางการ เราเห็นว่ามีทั้ง Facebook page และ Shopee (เช่น phraeflavors.shop) เลือกช่องทางที่สะดวกได้เลย โดยรวมเรามองว่า “แพร่พริ้มรส” เป็นตัวอย่างที่ดีมากของการต่อยอดภูมิปัญญาท้องถิ่นภาคเหนือให้กลายเป็นสินค้าใช้งานได้จริง—ได้ทั้งอร่อย ได้สนับสนุนเด็ก ๆ และช่วยให้เรื่องราวของชุมชนเดินต่อไปค่ะ




















