นั่นคือทั้งหมดสำหรับวันนี้‼️
หมูสามชั้น🍲และโคมัตสึนะเคี่ยวกับขิงและลูกเห็บ (หัวผักกาด)
อาหารฤดูหนาวที่จะช่วยคุณได้ในวันเช่น "วันนี้ฉันทำไม่ได้..."
ลูกบาศก์หัวผักกาดละลายด้วยตัวเองและกลายเป็นลูกเห็บ☺️
- - -
[ส่วนผสม] สำหรับ 2 คน
พุงหมู: 120-150g
Komatsuna: 1 สต็อก (สับ)
ลูกบาศก์ขี้เกียจ
ขิง... 1 ชิ้น
หัวผักกาด (สีขาว)... 4 ชิ้น
สต็อกซุปขาว.. ช้อนโต๊ะ 1
ซีอิ๊ว 1 ช้อนชา
น้ำ: 200 ถ ึง 250 มล.
เกลือและพริกไทย.. เล็กน้อย
- - -
[วิธีทำ]
▪ใส่ทุกอย่างลงในกระทะ
▶ปิดฝาและปรุงอาหารด้วยไฟปานกลางประมาณ 7-10 นาที
▶ผสมทั้งหมดเบา ๆ และสมบูรณ์เมื่อมันหนา✨
- - -
📝คะแนน
ลูกหัวผักกาด = หนา (เหมือนลูกเห็บหัวไชเท้า)
ขิงดีที่สุดในวันที่อากาศหนาวเย็น
· ความกรอบของโคมัตสึนะยังคงอยู่และดีมาก
พัฒนาเป็นขโมยข้าวด้วยรสชาติของหมู🍚
「かぶ 小松菜 レシピ」で探してる人って、だいたい“冷蔵庫にあるもので、手間なく温まる一品”が欲しい日が多い気がします。私は疲れてる日に、包丁作業を最小限にしたくて、この組み合わせにかなり助けられました。 ■かぶと小松菜をおいしくする下ごしらえ(超ゆる版) ・かぶ:皮が厚いときは薄くむくと口当たりが良いです。時間がない日はくし切りでもOK。煮ると崩れて“みぞれ感”が出るので、多少ラフでも成立します。 ・小松菜:根元は砂が残りやすいので、そこだけ軽く洗ってからざく切り。煮すぎると色がくすむので、できれば最後に入れるとシャキ感が残ります。 ■味が決まるコツ(白だし&しょうが) 白だしはメーカーで塩分が違うので、最初は「白だし大さじ1+醤油小さじ1」を入れて、煮上がりに薄ければ白だしをほんの少し足すのが失敗しにくいです。しょうがはチューブでもいけるけど、薄切りorすりおろしを入れると“冬にしみる感”が強くなりました。 ■さらにラクにする段取り(私のやり方) 1) フライパンに豚バラ→かぶ→水・白だし・醤油の順で入れる 2) 先に7分煮て、最後の2〜3分で小松菜を追加 こうすると小松菜がくたくたになりにくく、「とろっ(かぶ)×しゃきっ(小松菜)」が作りやすいです。 ■アレンジ案(飽きたらこれ) ・卵でとじる:仕上げに溶き卵を回し入れると、さらに優しい味でご飯が進みます。 ・うどんにかける:汁気を少し多めにして、温うどんにそのまま乗せると一品完結。 ・七味or黒こしょう:しょうがの香りにピリッと足すと、豚バラの甘みが締まります。 ■よくあるつまずき ・とろみが出ない:水が多いか、かぶが硬めに残ってることが多いです。少し煮時間を足して、かぶを軽く崩すように混ぜると“みぞれ”になりやすいです。 頑張ってないのに整う感じが欲しい日に、かぶと小松菜は本当に便利でした。冷蔵庫にこの2つがあったら、とりあえず温かい一品が作れます。























