ชาไต้หวันนมโอ๊ต เข้ากันอร่อยมากกกก🧋🫖
📍ใบชาไต้หวันตราทีอีเอ
#ชาไต้หวัน #นมโอ๊ต #ใบชาไต้หวันตราทีอีเอ #โฮมคาเฟ่ #hugteakoffee
ถ้าใครกำลังหาว่า “นมโอ๊ต” ภาษาจีนคืออะไร (ไว้สั่งเครื่องดื่มหรืออ่านฉลาก) เรารวมคำที่เจอบ่อยมาให้แบบใช้ได้จริงค่ะ • นมโอ๊ต (Oat milk) ภาษาจีน: 燕麦奶 - ตัวเต็มที่เห็นบ่อย: 燕麥奶 (ตัวเต็ม/ไต้หวัน-ฮ่องกง), 燕麦奶 (ตัวย่อ/จีนแผ่นดินใหญ่) - อ่านแบบพินอิน: yàn mài nǎi • คำว่า “โอ๊ต” เฉย ๆ: 燕麦 / 燕麥 (yàn mài) • ถ้าเจอเขียนทับศัพท์อังกฤษในเมนู: Oat Milk (ก็ยังมีเยอะค่ะ โดยเฉพาะร้านคาเฟ่) เวลาไปสั่งเครื่องดื่มที่มีเมนูจีน ลองใช้ประโยคสั้น ๆ นี้ได้เลย: • 我要燕麦奶。= ฉันขอนมโอ๊ต (wǒ yào yàn mài nǎi) • 可以把牛奶换成燕麦奶吗?= เปลี่ยนนมวัวเป็นนมโอ๊ตได้ไหม (kě yǐ bǎ niú nǎi huàn chéng yàn mài nǎi ma) แล้วถ้าใครชอบแนวโฮมคาเฟ่เหมือนเรา “ชาไต้หวัน + นมโอ๊ต” เข้ากันมาก กลิ่นชาหอมเข้มแต่ปลายรสนุ่ม ๆ จากนมโอ๊ต ทำแล้วได้ฟีลเหมือนเมนู Taiwan Black Tea + Oat Milk ตามภาพเลยค่ะ ทริคที่เราทำแล้วเวิร์ก (อร่อยขึ้นแบบไม่ต้องพึ่งครีมเทียม): 1) ชงชาให้ “เข้มกว่าปกติ” นิดนึง เพราะพอใส่นมแล้วรสจะจางลง (เราใช้ใบชาไต้หวันตราทีอีเอ) 2) พักชาให้คลายร้อนก่อนค่อยใส่นมโอ๊ต จะช่วยไม่ให้กลิ่นนมโดนความร้อนกลบ และรสชาติกลมกล่อมขึ้น 3) ถ้าทำเป็นชาเย็น ให้ใส่น้ำแข็งทีหลังสุด แล้วค่อยเทนมโอ๊ตลงไป จะได้เลเยอร์สวย ๆ และไม่จืดเร็ว 4) ความหวาน: เราชอบใช้น้ำเชื่อมหรือน้ำผึ้งนิดเดียว เพราะนมโอ๊ตบางยี่ห้อมีความหวานธรรมชาติอยู่แล้ว คำศัพท์จีนเสริม เผื่อเจอบนฉลาก/เมนู: • ชาดำ: 红茶 / 紅茶 (hóng chá) • ชานม: 奶茶 (nǎi chá) • ไม่ใส่นมวัว/วีแกน (บางร้าน): 植物奶 (zhí wù nǎi = นมจากพืช) หวังว่าคำว่า 燕麦奶 จะช่วยให้สั่งง่ายขึ้นนะคะ ใครมีร้านชาดำไต้หวันที่เข้ากับนมโอ๊ตมาก ๆ แนะนำกันได้เลย



































