Don’t take the Mickey
The English expression "Don't take the mickey" may sound as cute as the name of a rat in Walt Disney, but its meaning is for pulling the consciousness of someone who is "over the line." Today we're going to delve into how this classic British phrase came about and when it should be used as a pro.
Meaning: Don't joke around!
The word "Taking the mickey" (or fully Taking the mickey out of someone) means parody, teasing, or irony with the intention of making others look funny or bad in the eyes of their peers.
If someone says to you, "Don't take the mickey!," that means he's starting to feel like you're distracting, or mocking him beyond his limits.
Where the Source Goes: The London Edition of Secret Language
The origins of the expression come from the so-called Cockney Rhyming Slang (East Coast Londoners' tactile slang language), which is unique in its use of rhyming words to replace the actual meaning.
The original word is "Take the piss" (which means parody or tease).
Londoners find the word to rhyme with the word Piss, that is, the name "Mick Bliss" (a famous cyclist of the past).
Later, the word Mick Bliss was shortened to just Mickey.
From "Taking the piss" became "Taking the mickey" to make it look more polite and not as rude as the original word itself.















































































