มีการใช้งานนี้ !! [Oyakodon กับกระป๋อง yakitori] วิธีจบไข่ต้มอ่อนคำอธิบายโดยละเอียดของสูตรคะแนน
ง่ายต่อการทำโอยาโคดอนโดยใช้ "yakitori can" ที่คุ้นเคยของทุกคน มันง่าย แต่อร่อย! โดยการใช้ยาคิโตริกระป๋องที่มีรสชาติสำเร็จรูปมันจะอร่อยโดยไม่ผิดพลาด! ประเด็นคือคุณสามารถเพิ่มไข่ในสองชุดตามความชอบของคุณ ส่วนผสมสามารถทำอร่อยด้วยหัวหอมสีเขียวและเห็ดแทนหัวหอม
<🍳ราคา ☑ ประมาณ 500 เยน>
<⏰เวลาทำอาหาร ☑ ประมาณ 15 นาที >
[วัสดุ]
(สำหรับ 2 คน)
ยากิโทริ 2 กระป๋อง
ข้าวอุ่น 2 ถ้วย
หัวหอม 100 กรัม
ไข่ 4 ฟอง
ปริมาณเทรฟอยล์ที่เหมาะสม
สาหร่ายสับ
เกลือ 1 หยิก
น้ำมันพืชช้อนโต๊ะ 1
~ ชาม Tsuyu ~
ซอสถั่วเหลืองช้อนโต๊ะ 1
มิรินช้อนโต๊ะ 1
ช้อนโต๊ะซุปขาว 1
น้ำ 150 มล.
[วิธีทำ]
▪หั่นหัวหอมและสับกระดาษฟอยล์ ตีไข่ 4 ฟอง
▶ผสมส่วนผสมของซุปชาม
▶ใส่น้ำมันพืชลงในกระทะแล้วทอดหัวหอมบนไฟร้อนปานกลางจนลงสีด้วยเกลือ
☑เพิ่มยากิโทริ 2 กระป๋องกับซอสและผัดกับหัวหอม
☑เพิ่มซุปและนำไปต้ม
☑เมื่อมันเดือด ให้เติมไข่ที่ตีครึ่งหนึ่งลงตรงกลาง ลดความร้อนให้ต่ำ ปิดฝาและเคี่ยวประมาณ 2 นาที
☑ หมุนไข่ที่เหลือออกไปด้านนอก คลุมด้วยความร้อนต่ำและเคี่ยวประมาณ 1 นาที
☑เสิร์ฟบนข้าวและราดด้วยมิตซูบาและสาหร่ายสับให้เสร็จ
[ จุด]
✔โดยการเพิ่มไข่ในสองส่วน ต้มครึ่งในอุดมคติ
✔ทอดหัวหอมให้ดีเพื่อดึงความหวานออกมา
✔ ซอสกระป๋องยากิโทริเต็มไปด้วยอูมามิ! ใช้กับซอส
焼き鳥缶は手軽なだけでなく、タレの旨みがしっかりと詰まっているので、今回の親子丼レシピの味の決め手になります。調理のポイントとして、玉ねぎをしっかりと茶色くなるまで炒めることで甘みを引き出し、料理の深みが増します。私は玉ねぎの代わりに長ネギや舞茸を使うこともありますが、どちらも焼き鳥缶のタレとよく合いとても美味しいです。 卵は溶いて半分ずつ火にかけるのがふんわり半熟に仕上げる秘訣です。最初に中心部分に溶き卵の半量を加えて 蓋をし、弱火でじっくり火を通し、その後外側に残りの卵を回しかけさらに1分ほど蒸らすことで、見た目も食感も完璧な半熟具合を楽しめました。これに三つ葉と刻み海苔をのせると彩りも鮮やかで風味も豊かです。 またみりんや醤油、白だしを混ぜた丼つゆは、焼き鳥缶の甘みとバランスよく合わさり、手軽ながら満足感の高い一品になります。甘さを控えめにしたい場合は少しみりんの量を減らす調整もおすすめ。忙しい日の時短レシピとしても、家事ヤロウの影響で話題になったこともあり、焼き鳥缶活用レシピとしてぜひ試してみてほしいです。焼き鳥缶と卵の組み合わせが新鮮で、これまでの親子丼の概念が変わるほどの美味しさでした!






































