Automatically translated.View original post

English idioms by general topic in exam with translation 💙

2025/11/27 Edited to

... Read moreāļ–āđ‰āļēāļāļģāļĨāļąāļ‡āđ€āļ•āļĢāļĩāļĒāļĄāļŠāļ­āļšāļŦāļĢāļ·āļ­āļ­āļĒāļēāļāļžāļđāļ”āļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐāđƒāļŦāđ‰āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāļŠāļēāļ•āļī “āļŠāļģāļ™āļ§āļ™ (idioms)” āļ„āļ·āļ­āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļŠāđˆāļ§āļĒāļ­āļąāļ›āđ€āļĨāđ€āļ§āļĨāđ„āļ”āđ‰āđ€āļĢāđ‡āļ§āļĄāļēāļ āđ€āļžāļĢāļēāļ°āļ‚āđ‰āļ­āļŠāļ­āļšāļŠāļ­āļšāļ­āļ­āļāļ„āļģāļ—āļĩāđˆāļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāđ„āļĄāđˆāļ•āļĢāļ‡āļ•āļąāļ§ āđāļĨāļ°āđƒāļ™āļāļēāļĢāļ„āļļāļĒāļˆāļĢāļīāļ‡āđ€āļˆāđ‰āļēāļ‚āļ­āļ‡āļ āļēāļĐāļēāļāđ‡āđƒāļŠāđ‰āļŠāļģāļ™āļ§āļ™āļšāđˆāļ­āļĒāļāļ§āđˆāļēāļ—āļĩāđˆāļ„āļīāļ” āđ€āļĢāļēāļĨāļ­āļ‡āļŠāļĢāļļāļ›āļ§āļīāļ˜āļĩāļˆāļģ + āļ•āļąāļ§āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļ„āđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āļˆāļĢāļīāļ‡āđƒāļŦāđ‰āļ„āđˆāļ° (āđ€āļœāļ·āđˆāļ­āđ€āļ­āļēāđ„āļ›āđƒāļŠāđ‰āļāļąāļšāļžāļēāļĢāđŒāļ•āđāļ™āļ°āļ™āļģāļ•āļąāļ§āļ āļēāļĐāļēāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐāļ”āđ‰āļ§āļĒ) 1) āļ§āļīāļ˜āļĩāđƒāļŠāđ‰āļŠāļģāļ™āļ§āļ™āđƒāļŦāđ‰āđ„āļĄāđˆāļžāļĨāļēāļ” (āļŠāļģāļ„āļąāļāļāļ§āđˆāļēāļ—āđˆāļ­āļ‡) - āļ”āļđ “āļŠāļ–āļēāļ™āļāļēāļĢāļ“āđŒâ€ āļāđˆāļ­āļ™: āļšāļēāļ‡āļŠāļģāļ™āļ§āļ™āđƒāļŠāđ‰āļāļąāļ™āđ€āļ­āļ‡/āđ„āļĄāđˆāļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢ āļ–āđ‰āļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ‡āļēāļ™āļŠāļąāļĄāļ āļēāļĐāļ“āđŒāđƒāļŦāđ‰āđ€āļĨāļ·āļ­āļāļ­āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ āļēāļžāđāļĨāļ°āđ€āļ‚āđ‰āļēāđƒāļˆāļ‡āđˆāļēāļĒ - āđƒāļŠāđ‰āđāļ„āđˆ 1–2 āļ­āļąāļ™āļ•āđˆāļ­āļ„āļģāļ•āļ­āļš: āđƒāļŠāđˆāđ€āļĒāļ­āļ°āđ„āļ›āļˆāļ°āļ”āļđāļāļ·āļ™ āđ€āļĨāļ·āļ­āļāļŠāļģāļ™āļ§āļ™āļ—āļĩāđˆāđ€āļ‚āđ‰āļēāļāļąāļšāđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļĨāđˆāļē - āļˆāļ”āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ­āļĨāļąāļĄāļ™āđŒ: Idiom | āđāļ›āļĨāđ„āļ—āļĒ | āļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļˆāļĢāļīāļ‡ | āļ•āļąāļ§āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļ„ āđāļĨāđ‰āļ§āļ—āļ§āļ™āļ‹āđ‰āļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āļĢāļ­āļšāđ† 2) āđ„āļ­āđ€āļ”āļĩāļĒāđāļ™āļ°āļ™āļģāļ•āļąāļ§āļ āļēāļĐāļēāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐāđāļšāļšāļŠāļąāđ‰āļ™ + āđƒāļŠāđˆāļŠāļģāļ™āļ§āļ™āđƒāļŦāđ‰āļ”āļđāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāļŠāļēāļ•āļī āđ‚āļ„āļĢāļ‡āļ‡āđˆāļēāļĒāđ†: āļŠāļ·āđˆāļ­ + āļ—āļģāļ­āļ°āđ„āļĢ + āļˆāļļāļ”āđāļ‚āđ‡āļ‡/āļŠāđ„āļ•āļĨāđŒāļ—āļģāļ‡āļēāļ™ + āđ€āļ›āđ‰āļēāļŦāļĄāļēāļĒ āļ•āļąāļ§āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡: “Hi, I’m ____. I’m currently studying/working as ____. I’m usually pressed for time, so I like planning ahead. I’m excited to learn and work with the team.” (pressed for time = āđ„āļĄāđˆāļ„āđˆāļ­āļĒāļĄāļĩāđ€āļ§āļĨāļē) 3) āļŠāļģāļ™āļ§āļ™āļ—āļĩāđˆāđƒāļŠāđ‰āđ„āļ”āđ‰āļˆāļĢāļīāļ‡āđƒāļ™āļžāļēāļĢāđŒāļ•āđāļ™āļ°āļ™āļģāļ•āļąāļ§/āļŠāļąāļĄāļ āļēāļĐāļ“āđŒ (āļžāļĢāđ‰āļ­āļĄāļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļ„) - Pressed for time: “I’m often pressed for time during exam weeks.” - Time flies: “Time flies when I’m studying with friends.” - Lend me a hand: “My classmates often lend me a hand when I’m stuck.” - Work like a charm: “This method works like a charm for memorizing vocabulary.” - On cloud nine: “I was on cloud nine when I got my score.” - A dream come true: “Studying abroad is a dream come true for me.” āļŦāļĄāļēāļĒāđ€āļŦāļ•āļļ: “Kick the bucket” āđāļ›āļĨāļ§āđˆāļēāđ€āļŠāļĩāļĒāļŠāļĩāļ§āļīāļ• āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļģāļ™āļ§āļ™āļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāđ€āļŦāļĄāļēāļ°āļāļąāļšāļāļēāļĢāđāļ™āļ°āļ™āļģāļ•āļąāļ§/āļŠāļ–āļēāļ™āļāļēāļĢāļ“āđŒāļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢ āļ„āļ§āļĢāđ€āļĨāļĩāđˆāļĒāļ‡āļ„āđˆāļ° 4) āđ€āļ—āļ„āļ™āļīāļ„āļˆāļģāļ•āļēāļĄāļŦāļĄāļ§āļ” (āļŠāđˆāļ§āļĒāđƒāļŦāđ‰āļˆāļģāđ„āļ§) - āļĢāđˆāļēāļ‡āļāļēāļĒ: Skin and bones / Lend someone a hand - āļ­āļēāļŦāļēāļĢ: Eat like a horse / Make one’s mouth water - āļ„āļ™/āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļąāļĄāļžāļąāļ™āļ˜āđŒ: Be in someone’s shoes / Fight like cat and dog - āđ€āļ§āļĨāļē: Pressed for time / Time flies - āļ­āļēāļĢāļĄāļ“āđŒ: Love at first sight / On cloud nine - āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļģāđ€āļĢāđ‡āļˆ: A dream come true / Work like a charm - āļŠāļ āļēāļžāļ­āļēāļāļēāļĻ/āļāļ™āļ•āļ: Rain cats and dogs / Save money for a rainy day āļĨāļ­āļ‡āđ€āļĨāļ·āļ­āļāļŦāļĄāļ§āļ”āļ—āļĩāđˆāđ€āļˆāļ­āļšāđˆāļ­āļĒāļāļąāļšāļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļ•āļąāļ§āđ€āļ­āļ‡āļāđˆāļ­āļ™ āļˆāļ°āļˆāļģāļ‡āđˆāļēāļĒāļāļ§āđˆāļēāđ€āļĢāļīāđˆāļĄāļˆāļēāļāļŠāļļāđˆāļĄāļ—āđˆāļ­āļ‡āļ„āđˆāļ° 5) āļ§āļīāļ˜āļĩāļāļķāļāđƒāļŦāđ‰āļžāļđāļ”āđ„āļ”āđ‰āļˆāļĢāļīāļ‡āđƒāļ™ 7 āļ§āļąāļ™ āļ§āļąāļ™āļĨāļ° 10 āļ™āļēāļ—āļĩ: āđ€āļĨāļ·āļ­āļ 3 āļŠāļģāļ™āļ§āļ™/āļ§āļąāļ™ â†’ āđāļ•āđˆāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļ„āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļ•āļąāļ§āđ€āļ­āļ‡ 1 āļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļ„/āļŠāļģāļ™āļ§āļ™ â†’ āļ­āļąāļ”āđ€āļŠāļĩāļĒāļ‡āļžāļđāļ”āļ‹āđ‰āļģ 3 āļĢāļ­āļš āļžāļ­āļ„āļĢāļšāļŠāļąāļ›āļ”āļēāļŦāđŒāļˆāļ°āļĄāļĩāļ„āļĨāļąāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļ„āđ„āļ§āđ‰āđƒāļŠāđ‰āļŠāļ­āļšāđāļĨāļ°āđƒāļŠāđ‰āļ„āļļāļĒāļˆāļĢāļīāļ‡āđāļšāļšāđ„āļĄāđˆāļ•āļīāļ”āļ‚āļąāļ” āļ–āđ‰āļēāļ­āļĒāļēāļāđƒāļŦāđ‰āļŠāđˆāļ§āļĒāļ›āļĢāļąāļš â€œāđāļ™āļ°āļ™āļģāļ•āļąāļ§āļ āļēāļĐāļēāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐ” āđƒāļŦāđ‰āđ€āļ‚āđ‰āļēāļāļąāļšāđ‚āļ›āļĢāđ„āļŸāļĨāđŒāļ‚āļ­āļ‡āļ•āļąāļ§āđ€āļ­āļ‡ (āļ™āļąāļāđ€āļĢāļĩāļĒāļ™/āļ™āļąāļāļĻāļķāļāļĐāļē/āļ—āļģāļ‡āļēāļ™āļŠāļēāļĒāđ„āļŦāļ™) āļžāļīāļĄāļžāđŒāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļ„āļĢāđˆāļēāļ§āđ† āļĄāļēāđ„āļ”āđ‰ āđ€āļ”āļĩāđ‹āļĒāļ§āļŠāđˆāļ§āļĒāļĢāđˆāļēāļ‡āđ€āļ§āļ­āļĢāđŒāļŠāļąāļ™āļ—āļĩāđˆāđƒāļŠāđˆāļŠāļģāļ™āļ§āļ™āđāļšāļšāļžāļ­āļ”āļĩāđ† āđƒāļŦāđ‰āļ„āđˆāļ°