กุ้ยช่ายหมูผัดและกะหล่ำถั่ว
@yusuke.kitchen
คลิกที่นี่เพื่อดูรายละเอียดสูตร
กุ้ยช่ายหมูผัดและกะหล่ำถั่ว
จานที่ฉันเคยทำอาหารบ่อย ๆ ในอดีต
เรียบง่าย แต่อร่อย😋✨
ฉันจะเผยแพร่สูตรดังกล่าว
ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่
สูตรสำหรับ 2 คน
พุงหมู: 150g
ต้นกล้าถั่ว... 200g (1 แพ็ค)
เชฟส์.. 50 กรัม
น้ำม ันงา... 1 ช้อนชา
[เครื่องปรุงรส]
หลอดกระเทียม.. เล็กน้อย
น้ำตาล... 1 ช้อนชา
ซอสถั่วเหลือง.. 2 ช้อนชา
ซอสหอยนางรม.. 2 ช้อนชา
ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่
วิธีการทำ
แช่กะหล่ำถั่วในน้ำเป็นเวลา 5 นาที
ระบายกะหล่ำถั่วในกระชอนและรวมกุ้ยช่าย
ใส่น้ำมันงาลงในกระทะ
ทอดหมูสามชั้นให้ดีบนไฟร้อนปานกลาง
เพิ่มกะหล่ำถั่วและกุ้ยช่าย
เพิ่ม [เครื่องปรุงรส] และผัดจนหอม
💡จุด💡
· กะหล่ำถั่วจะถูกเติมน้ำด้วยน้ำ
มันจะกรอบและเนื้อสัมผัสดีขึ้น!
ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่
🥟และพยายามทำให้มัน🥟
ในบัญชีนี้
เรากำลังส่ง🇨🇳จีนง่าย ๆ
ติดตามฉันหากคุณสนใจ🍜:
@yusuke.kitchen
私が「豚バラニラもやし炒め」を失敗しなくなったコツを、作り方にプラスでまとめます。ニラもやしレシピって簡単な分、べちゃっと水が出たり、味がぼやけたりしがちなんですよね。 1つ目は“もやしの水対策”。もやしは洗ったあとに水に5分浸けるとシャキッとしますが、その後の水切りが甘いとフライパンの中が蒸し煮になってしまいます。ザルで切ったら、キッチンペーパーで軽く押さえる(もしくは数分置いて水を落とす)だけで仕上がりが変わります。 2つ目は“炒める順番”。豚バラは最初にしっかり炒めて脂を出すのが大事。脂が出ると、もやしとニラにコクがまとって「中華炒め」っぽい味になります。豚肉がまだピンクのうちにもやしを入れると、肉の水分も出てべちゃつきやすいので、豚バラはこん がり手前まで。 3つ目は“火加減と時間”。もやしとニラを入れたら、基本は強めの中火〜強火で短時間。目安は1分〜2分で、ニラが少ししんなりしたらOK。炒めすぎるとニラの香りが飛んで、もやしも水っぽくなります。 4つ目は“味の入れ方”。調味料(にんにく・砂糖・醤油・オイスターソース)は具材に直接かけるより、フライパンの空いているところに入れて軽く煮立たせ、香りが立ってから全体に絡めると味が決まりやすいです。まさに「香りが立ったら、はい!完成」って感じ。 アレンジもよくやります。辛いのがOKなら最後にラー油や豆板醤を少し、さっぱり寄せたい日は仕上げに黒こしょう+お酢をほんの少し。どれも“もやし・ニラ・豚肉”の定番の美味しさを崩さず、ご飯がすすみます。


































