"เห็ดเอโนกิผัดและกะหล่ำถั่วกับเปอโรนชิโน่"
สูตรผัดเปอรอนโดยใช้ส่วนผสมที่มีราคาสมเหตุสมผลและคุ้นเคย "enoki" และ "กะหล่ำถั่ว"
คุณสามารถเปลี่ยนประเภทของผักใช้เนื้อสัตว์หรือแน่นอนทําด้วยพาสต้า
โดยการกดจุดแม้แต่ส่วนผสมที่เรียบง่ายก็จะอร่อยอย่างน่าประหลาดใจ!
<🍳ราคา ☑ ประมาณ 300 เยน>
<⏰เวลาทำอาหาร ☑ ประมาณ 15 นาที >
[วัสดุ]
(ทำง่าย)
เห็ดเอโนกิ 1 ถุง
กะหล่ำถั่ว 1 ถุง
เบคอน 50 กรัม
กระเทียม 1 กลีบ
พริกแดง 1 เม็ด
น้ำมันมะกอก 2 ช้อนโต๊ะ
เกลือ 2 หยิก
ซีอิ๊วขาว 1 ช้อนชา
ผักชีฝรั่งอิตาเลียนค่ะ
พริกไทยดำบดหยาบ
[วิธีทำ]
▪ตัดรากของเอโนกิแล้วคลายด้วยมือ สับเบคอนอย่างประณีตและสับผักชีฝรั่งอิตาเลียน.
▶ผ่าพริกแดงครึ่งแล้วเอาเมล็ดออก สับกระเทียมให้ละเอียด
▶ต้มกะหล่ำถั่วประมาณ 1 นาทีแล้วเปิดในตะแกรง
☑ใส่น้ำมันมะกอก กระเทียม พริกไทย และเบคอนลงในกระทะแล้วอุ่นบนความร้อนต่ำ
☑เมื่อกลิ่นหอมออกมา ให้ใส่เห็ดเอโนกิและกะหล่ำถั่ว แล้วผัดให้เข้ากันในน้ำมัน
☑เกลือและทอดบนไฟร้อนปานกลางถึงสูงจนนุ่ม เพิ่มผักชีฝรั่งอิตาเลียนและทอดต่อไป
❗ เว้นที่ว่าง ใส่ซีอิ๊วลงไป ต้มลงไปแล้วผสมให้เข้ากัน
8 เสิร์ฟบนจานแล้วโรยด้วยพริกไทยดำบดหยาบให้เสร็จ
[จุด]
เบคอ นสับละเอียด✔ทำให้อูมามิออกมามากขึ้น
เมล็ดพริกแดง✔เผ็ดดังนั้นระวัง!
กะหล่ำถั่ว✔ถูกต้มเพื่อป้องกันไม่ให้กลายเป็นน้ำเมื่อผัด
✔นำอูมามิออกมาโดยการทอดเบคอนให้ดี
ซีอิ๊ว✔ต้มลงเพื่อให้มีกลิ่นหอมและอร่อยยิ่งขึ้น
「もやし えのき パスタ」で探している人向けに、私がよくやる“パスタ風アレンジ”もまとめます。炒め物としてもおいしいけど、実はこの組み合わせ、麺と合わせると一気に主食感が出て便利でした。 ■パスタにするなら(1人分の目安) ・スパゲッティ 80〜100g ・えのき 1/2袋、もやし 1/2袋(多めでもOK) ・にんにく、唐辛子、オリーブ油、ベーコンはレシピ通り ポイントは、具を「炒めて終わり」にせず、最後にゆでた麺をフライパンに入れて“和える”こと。えのきのとろみがソース代わりになって、ちゃんとパスタっぽくまとまります。 ■水っぽくしないコツ(ここが一番差が出ました) ・もやしはサッと1分ゆで→ザルでしっかり湯切り(可能ならキッチンペーパーで軽く押さえる) ・えのきは洗わず、根元を落としてほぐすだけ ・炒め始めは弱火のままオイルに具をなじませる(焦らず) この手順にすると、もやしから余計な水分が出にくくて、麺と和えてもベチャっとしません。 ■味付けを“パスタ寄り”にする小ワザ ・醤油はフライパンの空いた場所に入れてフツフツさせ、香りを立ててから全体に混ぜる ・黒こしょうは仕上げに多めが合う ・もし塩気が足りなければ「塩」より先に、ゆで汁を少し(大さじ1〜2)入れてなじませると味が角立ちにくいです ■具材チェンジ案(冷蔵庫整理にも) ・ベーコン→ツナ、ウインナー、ちくわでもOK ・イタリアンパセリがない日は、青ねぎや大葉でも意外と合いました “もやし+えのき”は安いのに食感が楽しく、オリーブ油とにんにくで一気に満足度が上がるので、時間がない日のパスタにもおすすめです。






















