ボクが作った朝ごはんを食べるおおやまくみ262
初恋バス
第9話|Air Drop
朝のスクールバスは、妙に静かだった。
みんなスマホを見ているか、目を閉じている。
サキは、何も言わずに隣に座る。
それだけで、昨夜の続きを思い出してしまう。
「ねえ」
小さな声。
「曲、出来たんでしょ?今、聴かせて」
期待に満ちたその言い方で、胸の奥が少しだけ熱くなる。
ボクにはまたひとりもこんな風に言ってくれる人はいない。
「いいよ‥」
スマホを取り出す。
画面には、昨夜録ったばかりの音源。
エアドロップで共有する。
なんだか秘密を知っている仲間みたいな気分になる。
送信完了。
「届いた?」
「うん」
サキは、Bluetoothのイヤフォンを取り出す。
ケースを開いて、片方を自分の耳に入れる。
そして、もう片方をこちらに差し出す。
「ね、一緒に聴こ」
(え、ここで?)
受け取って、耳に入れる。
前の席の誰かが、少し振り返る。
運転手さんとミラー越しに目があった気がする。
そんな必要ないのにサキは頭を近づけて聴こうとする。
2人の距離が、急に縮まる。
肩は触れていないのに、
同じ音を、同時に聴くというだけで、
空気が変わる。
再生。
曲が始まる。
サキの反応が、すぐに分かる。
呼吸が、少しだけ早くなる。
(ボクの曲を女性が初めて聴いてる‥)
その事実だけで、苦労したコードの響きよりも、ずっと胸にくる。
曲の途中で、
サキが小さく息を吸った。
「……」
何か言いそうで、言わない。
ボクは前を向いたまま、
ただ曲が終わるの を待つ。
片耳だけで聴く音は、
不完全で、でも妙に生々しい。
「すごい」
抑えた声。
「これ、初めてなのに、ちゃんと伝わってくる」
サキは慌てて声を落とす。
それから、
ボクの方にだけ聞こえる声で言った。
「ね。これ、ワタシが歌ってもいいの?」
少しだけ瞳を潤ませて、
真剣な表情でサキはボクを見つめる。
「サキの声、合うと思う」
言った瞬間、
サキはボクの右手の洋服の袖を
ギュっと握りしめて引っ張る。
カノジョの小さい頃からの癖だった。
それは約束というより、
もう決まっている未来の
確認だったのかもしれない。
つづく
⸻
【English】
First Love Bus
Episode 9 | Air Drop
The school bus that morning felt unusually quiet.
Everyone was either staring at their phone or keeping their eyes closed.
Saki sat down next to me without saying a word.
That alone brought back everything from last night.
“Hey.”
A soft voice.
“You finished the song, right? Let me hear it now.”
The expectation in her voice warmed my chest slightly.
There was no one else who spoke to me like that.
“Sure.”
I took out my phone.
On the screen was the track I had recorded the night before.
I shared it via AirDrop.
It felt like we were sharing a small secret.
Sent.
“Did you get it?”
“Yeah.”
Saki took out her Bluetooth earbuds, put one in her ear,
then held the other one out to me.
“Here. Let’s listen together.”
(Here? Now?)
I took it and put it in my ear.
Someone in the seat ahead glanced back.
I felt like I met the driver’s eyes in the mirror.
There was no need, but Saki leaned in closer to listen.
The distance between us suddenly shrank.
Our shoulders weren’t touching,
but listening to the same sound at the same time
changed the air around us.
Playback.
The song began.
I could tell immediately how she was reacting.
Her breathing grew slightly faster.
(A woman is hearing my song for the first time…)
That fact alone hit my chest harder
than all the chords I had struggled over.
Halfway through the song,
Saki quietly inhaled.
“…”
She looked like she wanted to say something, but didn’t.
I kept facing forward,
waiting for the song to end.
Listening with just one ear felt incomplete,
and yet strangely vivid.
“It’s amazing.”
Her voice was low.
“Even though it’s my first time hearing it,
it really comes through.”
She hurriedly lowered her voice.
Then, just for me to hear, she said,
“Hey… can I sing this?”
Her eyes shimmered slightly
as she looked at me seriously.
“Your voice would fit it perfectly.”
The moment I said that,
she grabbed the sleeve of my right arm and tugged it tight.
A habit she’d had since childhood.
It felt less like a promise
and more like confirming
a future that was already decided.
To be continued.
⸻
【Español】
El Autobús del Primer Amor
Episodio 9 | Air Drop
El autobús escolar de esa mañana estaba extrañamente silencioso.
Todos miraban sus teléfonos o mantenían los ojos cerrados.
Saki se sentó a mi lado sin decir nada.
Eso fue suficiente para recordarme lo de anoche.
—Oye.
Una voz suave.
—Terminaste la canción, ¿verdad? Déjame escucharla ahora.
La expectativa en su voz calentó un poco mi pecho.
No había nadie más que me hablara así.
—Claro.
Saqué mi teléfono.
En la pantalla estaba la grabación de la noche anterior.
La compartí por AirDrop.
Se sentía como compartir un pequeño secreto.
Enviado.
—¿Te llegó?
—Sí.
Saki sacó sus auriculares Bluetooth,
se puso uno y me ofreció el otro.
—Vamos, escuchemos juntos.
(¿Aquí? ¿Ahora?)
Lo tomé y me lo puse.
Alguien del asiento de adelante se giró un poco.
Sentí que crucé la mirada con el conductor en el espejo.
Aunque no hacía falta, Saki acercó la cabeza.
La distancia entre nosotros se acortó de repente.
No nos tocábamos,
pero escuchar el mismo sonido al mismo tiempo
cambió el ambiente.
Reproducción.
La canción comenzó.
Su reacción fue inmediata.
Su respiración se aceleró apenas.
(Una mujer está escuchando mi canción por primera vez…)
Solo ese hecho me llegó más al pecho
que todos los acordes que me costaron tanto.
A mitad de la canción,
Saki inhaló suavemente.
—…
Parecía que iba a decir algo, pero no lo hizo.
Miré al frente,
esperando a que la canción terminara.
Escuchar con un solo oído
se sentía incompleto, pero extrañamente real.
—Es increíble.
Dijo en voz baja.
—Aunque es la primera vez, se siente de verdad.
Saki bajó la voz apresuradamente.
Luego, solo para que yo la oyera, dijo:
—Oye… ¿puedo cantarla yo?
Con los ojos ligeramente húmedos,
me miró con expresión seria.
—Tu voz le queda perfecta.
En ese instante,
agarró con fuerza la manga de mi brazo derecho y tiró de ella.
Era un gesto que tenía desde pequeña.
No parecía una promesa,
sino la confirmación
de un futuro ya decidido.
Continuará.
⸻
【简体中文】
初恋巴士
第9话|Air Drop
那天早上的校车异常安静。
大家不是看着手机,就是闭着眼睛。
纱希什么也没说,就坐在我旁边。
仅仅这样,就让我想起了昨晚的事。
“喂。”
轻轻的一声。
“歌写好了吧?现在让我听听。”
她语气里的期待,让我心里微微发热。
再也没有别人这样对我说话了。
“好啊。”
我拿出手机。
屏幕上是昨晚刚录好的音源。
用 AirDrop 发送。
有种共享秘密的感觉。
发送完成。
“收到了吗?”
“嗯。”
纱希拿出蓝牙耳机,
把一只戴在自己耳朵上,
然后把另一只递给我。
“一起听吧。”
(在这里?现在?)
我接过来,戴上。
前排有人微微回头。
我感觉通过后视镜和司机对上了视线。
其实没必要,但纱希还是靠近了一点。
我们之间的距离突然拉近。
肩膀没有碰到,
只是同时听着同一段声音,
空气却已经改变。
播放。
音乐开始了。
我立刻察觉到她的反应。
呼吸微微加快。
(有女性第一次听我的歌……)
仅仅这个事实,
就比那些费尽心力的和弦更让我心口发紧。
歌曲进行到一半,
纱希轻轻吸了一口气。
“……”
像是想说什么,又忍住了。
我看着前方,
只是等待歌曲结束。
只用一只耳朵听的 声音,
并不完整,却异常真实。
“太棒了。”
她压低声音说。
“第一次听,就能感受到。”
纱希连忙压低了声音。
然后,用只有我能听见的音量说:
“喂……我可以唱这首歌吗?”
她的眼睛微微湿润,
认真地看着我。
“你的声音很适合。”
话音刚落,
她用力抓住我右手衣袖,轻轻拉了一下。
那是她从小就有的习惯。
那一刻,与其说是约定,
不如说是在确认
早已决定好的未来。
未完待续。
⸻
【Français】
Le Bus du Premier Amour
Épisode 9 | Air Drop
Le bus scolaire de ce matin-là était étrangement silencieux.
Tout le monde regardait son téléphone ou avait les yeux fermés.
Saki s’assit à côté de moi sans un mot.
Rien que ça me rappela la nuit précédente.
— Hé.
Une voix douce.
— Tu as fini la chanson, non ? Fais-moi écouter maintenant.
L’attente dans sa voix réchauffa légèrement ma poitrine.
Personne d’autre ne me parlait ainsi.
— D’accord.
Je sortis mon téléphone.
À l’écran, l’enregistrement de la veille.
Je l’envoyai par AirDrop.
J’avais l’impression de partager un secret.
Envoyé.
— Tu l’as reçue ?
— Oui.
Saki sortit ses écouteurs Bluetooth,
en mit un dans son oreille,
puis me tendit l’autre.
— On écoute ensemble.
(Ici ? Maintenant ?)
Je le pris et l’enfilai.
Quelqu’un devant se retourna légèrement.
J’eus l’impression de croiser le regard du chauffeur dans le rétroviseur.
Sans raison particulière, Saki se pencha plus près.
La distance entre nous se réduisit soudain.
Nos épaules ne se touchaient pas,
mais écouter le même son au même moment
changea l’atmosphère.
Lecture.
La musique commença.
Je compris aussitôt sa réaction.
Sa respiration s’accéléra légèrement.
(Une femme écoute ma chanson pour la première fois…)
Ce simple fait me serra la poitrine
plus que tous les accords difficiles.
À mi-parcours,
Saki inspira doucement.
— …
Elle semblait vouloir parler, puis se retint.
Je regardai droit devant moi,
attendant simplement la fin de la chanson.
Écouter d’une seule oreille
était imparfait, mais étrangement vivant.
— C’est incroyable.
Dit-elle à voix basse.
— Même la première fois, ça passe vraiment.
Elle baissa précipitamment la voix.
Puis, juste pour moi, elle murmura :
— Dis… je peux la chanter ?
Les yeux légèrement humides,
elle me regardait avec sérieux.
— Ta voix lui irait parfaitement.
À cet instant,
elle serra la manche de mon bras droit et tira légèrement.
Un geste qu’elle avait depuis l’enfance.
Ce n’était pas vraiment une promesse,
mais plutôt la confirmation
d’un avenir déjà décidé.
À suivre.
この物語の魅力は、何気ない日常の中に潜む繊細な感情表現と、共に音楽を共有することで生まれる特別な絆の描写にあります。 私もかつて、友人とスマホの機能を使って音楽を交換した経験があります。特にAir Dropは、アナログなコミュニケーションが薄れた現代において、瞬時に楽曲を共有できるため、まるで秘密を分かち合うような特別感が味わえます。 主人公とサキのように、一緒にイヤフォンを分け合い同じ音を聴く瞬間は、言葉以上に心の距離が縮まると感じました。片耳だけで音楽を聴く不完全さにも関わらず、その生々しさが逆に互いの心に響くからです。 また、サキが「これ、ワタシが歌ってもいいの?」と声をかけるシーンは、二人の間柄が単なる友人以上に発展しうる予感を示す大切なポイントでしょう。私自身も音楽を介して自分の感情や想いを伝えた経験があり、その感覚は言葉にし尽くせないほど胸に響きます。 このエピソードは、現代のテクノロジーがもたらすコミュニケーションの新たな形と、青春のもどかしさや期待を巧みに交差させており、読み手に共感と深い感動を与えます。次回の展開も待ちきれません。






